Gert Steinbäcker feat. Wolfgang Ambros - Is nie passiert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gert Steinbäcker feat. Wolfgang Ambros - Is nie passiert




Is nie passiert
It Never Happened
Schon ganz jung hab i
Even as a young boy, I
Alles anders woll'n
Wanted everything to be different
Etwas Brauchbares
Something useful
Wird aus dir nie
You'll never become
Immer sperrig und
Always stubborn and
Zornig ganz weit weg
Angry, far away
Von der Dirndl
From the dirndl
Und Anzugpartie
And suit-wearing crowd
Den Hügel hinaufg'stolpert
Stumbling uphill
Über Stock und Stein
Over sticks and stones
Manchmal glaubt man
Sometimes you believe
Man singt um sein Leb'n
You're singing for your life
Plötzlich freie Fahrt
Suddenly, it's clear sailing
Gipfel voll in Sicht
The summit fully in sight
Vieles hat sich
Many things have
Einfach ergeb'n
Simply fallen into place
So manche Blume
So many flowers
Pflückt am Wegesrand
Picked along the way
So manche Distel
So many thistles
Auch dabei
Among them
Die Eine sticht dich
One pricks you
Zornig in die Hand
Angrily in the hand
Die And're macht
The other makes
Dich froh und frei
You happy and free
Es sind a Menge Leut
There are a lot of people
Plötzlich um dich herum
Suddenly around you
Und du g'hörst net
And you no longer belong
Allein nur mehr dir
Only to yourself
Du träumst vom ganzen Saal
You dream of the whole hall
Der mit dir g'sungen hat
That sang with you
Im Hotel dann
Then in the hotel
Allein bei einem Bier
Alone with a beer
Viele neue Freunde
Many new friends
Hab'n Ideen für dich
Have ideas for you
Manche woll'n, was du
Some want what you
Net willst, von dir
Don't want, from you
Und obwohl's einem oft
And even though it often
Schwer zu Herzen geht
Goes to your heart
Klappt man schnell zu
You quickly close
Das Vollschutzvisier
The full-face visor
Einer sagt zu dir
One tells you
Was wunderbar's
Something wonderful
A And'rer, dass
Another, that
Er dich net will
He doesn't want you
Und plötzlich kommt
And suddenly comes
A Meldung tief daher
A message from deep within
Dann steht die
Then the
Welt kurz einmal still
World stands still for a moment
Es haut dich in die Höh
It throws you up high
Dort schwebt man tagelang
Where you float for days
Dann geht's wieder runter
Then you go down again
Es wird einem angst und bang
You feel fear and anxiety
Und aufgeb'n, hab'n wir g'sagt
And giving up, we said
Sitzt der Schreck auch tief
Even if the shock sits deep
Tut man nur einen Brief
You just do a letter
Ob das Schicksal dich
Whether fate is
G'rad' streichelt oder quält
Caressing or tormenting you
Eines is sonnenklar
One thing is crystal clear
Vor niemand' auf der Welt
Before anyone in the world
Wird's je einen Kniefall geb'n
There will never be a kneel
Wurscht, wie eng dass 's wird
No matter how tight it gets
Es is nie passiert
It never happened
Und keine Zeile war leicht
And no line was easy
Und kein Lied war seicht
And no song was shallow
Und die Liebe war a tiefer See
And love was a deep sea
Und in voll'n Zügen
And to the fullest
Hab'n wir uns alles g'geben
We gave ourselves everything
Die Sonne, das Meer
The sun, the sea
Das Schifahr'n im Schnee
Sailing in the snow
Wenn einen die Zeit erinnert
When time reminds you
Dass sie schneller rennt
That it runs faster
Als man das meistens
Than you usually
So realisiert
Realize
Da muss man tun und machen
You have to do and act
Und nix schleifenlassen
And let nothing slide
Solang man sich
As long as you
Irgendwie g'spürt
Feel anything at all
Das Lachen hab'n
We never forgot
Wir dabei nie verlernt
How to laugh along the way
Und Feste sind
And festivals are
Zum Feiern da
For celebrating
Die Narb'n und Tränen
Not everyone needs to see
Muss net jeder seh'n
The scars and tears
Weil das is
Because that's
Auch besser so
Also better that way
Es haut dich in die Höh
It throws you up high
Dort schwebt man tagelang
Where you float for days
Dann geht's wieder runter
Then you go down again
Es wird einem angst und bang
You feel fear and anxiety
Und aufgeb'n, hab'n wir g'sagt
And giving up, we said
Sitzt der Schreck auch tief
Even if the shock sits deep
Tut man nur einen Brief
You just do a letter
Ob das Schicksal dich
Whether fate is
G'rad streichelt oder quält
Caressing or tormenting you
Eines is sonnenklar
One thing is crystal clear
Vor niemand auf der Welt
Before anyone in the world
Wird's je einen Kniefall geb'n
There will never be a kneel
Wurscht, wie eng dass 's wird
No matter how tight it gets
Es is nie passiert
It never happened
Es haut dich in die Höh
It throws you up high
Dort schwebt man tagelang
Where you float for days
Dann geht's wieder runter
Then you go down again
Es wird einem angst und bang
You feel fear and anxiety
Und aufgeb'n, hab'n wir g'sagt
And giving up, we said
Sitzt der Schreck auch tief
Even if the shock sits deep
Tut man nur einen Brief
You just do a letter
Ob das Schicksal dich
Whether fate is
G'rad streichelt oder quält
Caressing or tormenting you
Eines is sonnenklar
One thing is crystal clear
Vor niemand auf der Welt
Before anyone in the world
Wird's je einen Kniefall geb'n
There will never be a kneel
Wurscht, wie eng dass 's wird
No matter how tight it gets
Es is nie passiert
It never happened
Es haut dich in die Höh
It throws you up high
Dort schwebt man tagelang
Where you float for days
Dann geht's wieder runter
Then you go down again
Es wird einem angst und bang
You feel fear and anxiety
Und aufgeb'n, hab'n wir g'sagt
And giving up, we said
Sitzt der Schreck auch tief
Even if the shock sits deep
Tut man nur einen Brief
You just do a letter
Ob das Schicksal dich
Whether fate is
G'rad streichelt oder quält
Caressing or tormenting you
Eines is sonnenklar
One thing is crystal clear
Vor niemand auf der Welt
Before anyone in the world
Wird's je einen Kniefall geb'n
There will never be a kneel
Wurscht, wie eng dass 's wird
No matter how tight it gets
Es is nie passiert
It never happened





Writer(s): Gert Steinbäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.