Gert Steinbäcker - Die Sunn Uber N Meer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gert Steinbäcker - Die Sunn Uber N Meer




Die Sunn Uber N Meer
Sun Over the Sea
Es fangt an in der Früh. Am Telefon sagt dir wer
It starts in the morning. Someone calls you on the phone
Dass die G′schicht' net so geht wie geplant
To tell you that things aren't going as planned
Die ganze Arbeit umsonst, die du schon einig′steckt hast
All the work you've put in was for nothing
Und Überhaupt war das all's anders g'meint
And everything was supposed to be different
Wenn man dann irgendwas noch in einem Gespräch regeln könnt
If you could just sort things out in a conversation
Is es so, dass i gar net mehr frag′
It's like I don't even ask anymore
Und meistens passiert das dann alles a noch
And usually all of it actually happens
An einem eiskalten Regen-Nebel-Tag
On a freezing, foggy, rainy day
Wenn mi zu viele Troubles auf einmal Überfall′n
When too many troubles hit me at once
Reagier i oft falsch und mach zu
I often react badly and shut down
Dann weiss ich i oft net am Morg'n, warum i aufsteh′n soll
Then in the morning I often don't know why I should get up
Find keinen Sinn, bin nervös, krieg keine Ruh'
I find no purpose, I'm nervous, I can't find any peace
Und i denk krampfhaft, dass′s mir eigentlich net so schlecht geht
And I think convulsively that I'm actually not that bad off
Nur das hilft nix, i bin innerlich leer
Only it doesn't help, I'm empty inside
Und dann weiss i, i muss, sobald's nur irgendwie geht
And then I know I have to, as soon as it's somehow possible
In einen Flieger und owi an′s Meer
Get on a plane and off to the sea
Weil wenn die Sunn dann aufgeht über'n Meer
Because when the sun rises over the sea
Dann sind die Schatten weg und nix is mehr schwer
Then the shadows are gone and nothing is heavy anymore
Dafür lass i alles lieg'n dafür geb′ i alles her
I'll drop everything and give everything for that
Wenn nur die Sunn dann aufgeht über′n Meer
If only the sun would rise over the sea
Das sind Zeit'n da bring i ganz einfach nix z′samm
There are times when I can't get anything together
Aber i quäl mi, weil i's net wahr hab"n will
But I torture myself because I don't want to admit it
Und i mach and′re verantwortlich und schnauz die Leut' an
And I blame others and yell at people
All′s in allem ein recht eig'nartig's Spiel
All in all, a really strange game
Und genau an dem Punkt muss i weg, weil i sonst
And at exactly that point I have to get away, because otherwise
Zum Trinker und Zyniker wer′
I'll become a drunk and a cynic
Und Gott sei Dank hab i a Lösung entdeckt
And thank God I've found a solution
In einen Flieger und owi an′s Meer.
Get on a plane and off to the sea
Weil wenn die Sunn dann aufgeht über'n Meer
Because when the sun rises over the sea
Dann sind die Schatten weg und nix is mehr schwer
Then the shadows are gone and nothing is heavy anymore
Dafür lass i alles lieg′n dafür geb' i alles her
I'll drop everything and give everything for that
Wenn nur die Sunn dann aufgeht über′n Meer
If only the sun would rise over the sea
Und der Wind fahrt net nur in die Segel
And the wind doesn't just fill the sails
Er frisiert die Gedanken, dass es nur so funkt
It styles the thoughts so that it just sparks
Das Wasser is so mächtig und so ewig
The water is so powerful and so eternal
Und du am Horizont a winziger Punkt.
And you, on the horizon, a tiny dot
Weil wenn die Sunn dann aufgeht über'n Meer
Because when the sun rises over the sea
Dann sind die Schatten weg und nix is mehr schwer
Then the shadows are gone and nothing is heavy anymore
Dafür lass i alles lieg′n dafür geb' i alles her
I'll drop everything and give everything for that
Wenn nur die Sunn dann aufgeht über'n Meer
If only the sun would rise over the sea
über′n Meer
over the sea





Writer(s): Gert Steinbäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.