Paroles et traduction Gert Steinbäcker - Die Sunn Uber N Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Sunn Uber N Meer
Sun Over the Sea
Es
fangt
an
in
der
Früh.
Am
Telefon
sagt
dir
wer
It
starts
in
the
morning.
Someone
calls
you
on
the
phone
Dass
die
G′schicht'
net
so
geht
wie
geplant
To
tell
you
that
things
aren't
going
as
planned
Die
ganze
Arbeit
umsonst,
die
du
schon
einig′steckt
hast
All
the
work
you've
put
in
was
for
nothing
Und
Überhaupt
war
das
all's
anders
g'meint
And
everything
was
supposed
to
be
different
Wenn
man
dann
irgendwas
noch
in
einem
Gespräch
regeln
könnt
If
you
could
just
sort
things
out
in
a
conversation
Is
es
so,
dass
i
gar
net
mehr
frag′
It's
like
I
don't
even
ask
anymore
Und
meistens
passiert
das
dann
alles
a
noch
And
usually
all
of
it
actually
happens
An
einem
eiskalten
Regen-Nebel-Tag
On
a
freezing,
foggy,
rainy
day
Wenn
mi
zu
viele
Troubles
auf
einmal
Überfall′n
When
too
many
troubles
hit
me
at
once
Reagier
i
oft
falsch
und
mach
zu
I
often
react
badly
and
shut
down
Dann
weiss
ich
i
oft
net
am
Morg'n,
warum
i
aufsteh′n
soll
Then
in
the
morning
I
often
don't
know
why
I
should
get
up
Find
keinen
Sinn,
bin
nervös,
krieg
keine
Ruh'
I
find
no
purpose,
I'm
nervous,
I
can't
find
any
peace
Und
i
denk
krampfhaft,
dass′s
mir
eigentlich
net
so
schlecht
geht
And
I
think
convulsively
that
I'm
actually
not
that
bad
off
Nur
das
hilft
nix,
i
bin
innerlich
leer
Only
it
doesn't
help,
I'm
empty
inside
Und
dann
weiss
i,
i
muss,
sobald's
nur
irgendwie
geht
And
then
I
know
I
have
to,
as
soon
as
it's
somehow
possible
In
einen
Flieger
und
owi
an′s
Meer
Get
on
a
plane
and
off
to
the
sea
Weil
wenn
die
Sunn
dann
aufgeht
über'n
Meer
Because
when
the
sun
rises
over
the
sea
Dann
sind
die
Schatten
weg
und
nix
is
mehr
schwer
Then
the
shadows
are
gone
and
nothing
is
heavy
anymore
Dafür
lass
i
alles
lieg'n
dafür
geb′
i
alles
her
I'll
drop
everything
and
give
everything
for
that
Wenn
nur
die
Sunn
dann
aufgeht
über′n
Meer
If
only
the
sun
would
rise
over
the
sea
Das
sind
Zeit'n
da
bring
i
ganz
einfach
nix
z′samm
There
are
times
when
I
can't
get
anything
together
Aber
i
quäl
mi,
weil
i's
net
wahr
hab"n
will
But
I
torture
myself
because
I
don't
want
to
admit
it
Und
i
mach
and′re
verantwortlich
und
schnauz
die
Leut'
an
And
I
blame
others
and
yell
at
people
All′s
in
allem
ein
recht
eig'nartig's
Spiel
All
in
all,
a
really
strange
game
Und
genau
an
dem
Punkt
muss
i
weg,
weil
i
sonst
And
at
exactly
that
point
I
have
to
get
away,
because
otherwise
Zum
Trinker
und
Zyniker
wer′
I'll
become
a
drunk
and
a
cynic
Und
Gott
sei
Dank
hab
i
a
Lösung
entdeckt
And
thank
God
I've
found
a
solution
In
einen
Flieger
und
owi
an′s
Meer.
Get
on
a
plane
and
off
to
the
sea
Weil
wenn
die
Sunn
dann
aufgeht
über'n
Meer
Because
when
the
sun
rises
over
the
sea
Dann
sind
die
Schatten
weg
und
nix
is
mehr
schwer
Then
the
shadows
are
gone
and
nothing
is
heavy
anymore
Dafür
lass
i
alles
lieg′n
dafür
geb'
i
alles
her
I'll
drop
everything
and
give
everything
for
that
Wenn
nur
die
Sunn
dann
aufgeht
über′n
Meer
If
only
the
sun
would
rise
over
the
sea
Und
der
Wind
fahrt
net
nur
in
die
Segel
And
the
wind
doesn't
just
fill
the
sails
Er
frisiert
die
Gedanken,
dass
es
nur
so
funkt
It
styles
the
thoughts
so
that
it
just
sparks
Das
Wasser
is
so
mächtig
und
so
ewig
The
water
is
so
powerful
and
so
eternal
Und
du
am
Horizont
a
winziger
Punkt.
And
you,
on
the
horizon,
a
tiny
dot
Weil
wenn
die
Sunn
dann
aufgeht
über'n
Meer
Because
when
the
sun
rises
over
the
sea
Dann
sind
die
Schatten
weg
und
nix
is
mehr
schwer
Then
the
shadows
are
gone
and
nothing
is
heavy
anymore
Dafür
lass
i
alles
lieg′n
dafür
geb'
i
alles
her
I'll
drop
everything
and
give
everything
for
that
Wenn
nur
die
Sunn
dann
aufgeht
über'n
Meer
If
only
the
sun
would
rise
over
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gert Steinbäcker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.