Paroles et traduction Gert Steinbäcker - Franky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
grauer
schiacher
Tag
A
gloomy
evening
Der
net
Gut
ausgeht
Which
won't
end
well
I
riech'
so
was
I
can
smell
it
Viel
zu
oft
schon
Too
often
In
der
letzten
Zeit
Recently
Da
kommt
der
Haberer
There
comes
that
fellow
Herein
in
Die
Bar
Walking
into
the
bar
I
weiß
sofort
I
know
right
away
Was
das
Für
einer
is
What
kind
of
person
he
is
I
hab
einen
Blick
I
have
an
eye
Für
solche
Vög'l
For
such
birds
Schon
immer
g'habt
Always
have
Er
zieht
die
Alte
hint'n
nach
He
drags
that
old
woman
along
Schenkt
ihr
eine
ein
Buys
her
a
drink
Dass
das
Blut
schon
rinnt
Until
the
blood
starts
flowing
Bevor
i
hinspring
Before
I
jump
in
I
sag
spinnst
I
say
you're
crazy
Du
und
erwisch
ihn
And
catch
him
A
bissl
zu
hart
A
bit
too
hard
Und
die
Tür
fliegt
auf
And
the
door
flies
open
Du
siechst
dem
Kieberer
an
You
can
see
it
in
the
cop's
eyes
Es
tut
ihm
richtig
leid
He's
really
sorry
Dass
er
Net
gleich
That
he
can't
shoot
Franky
is
im
Häf'n,
er
weiß
net
Franky
is
in
jail,
he
doesn't
know
Ganz
genau
warum,
aber
Exactly
why,
but
Das
kümmert
ihn
alles
net
so
sehr
It
doesn't
bother
him
much
Da
sind
eh
seine
Haberer
drinnen
His
buddies
are
there
anyway
Und
er
träumt
vom
Abhau'n
And
he
dreams
of
escaping
Und
von
einem
Segelboot
am
Meer
And
of
a
sailboat
on
the
sea
Was
heißt
verkauft
What
do
you
mean
sold
Weitergeb'n
an
einen
Freund
Given
to
a
friend
Hab'
i
die
paar
Gramm
Shit
I
have
those
few
grams
of
shit
Da
kannst
d'herschlag'n
You
can
beat
me
up
So
oft
du
willst
As
often
as
you
want
Ja
freilich,
Einstiegsdroge
Of
course,
gateway
drug
Da
Müsst
a
jeder
Wirt
Every
landlord
Wenn
er
zwei
Bier
verkauft
When
he
sells
two
beers
Weg'n
Anstiftung
zum
For
inciting
Schnapssaufen
eing'naht
werd'n
Boozing
should
be
arrested
Lass
mich
in
Ruah
Leave
me
alone
Mit
dem
Schmäh
With
that
crap
Was'd
da
noch
g'funden
hast
What
else
did
you
find
In
meiner
Jackentasche
In
my
jacket
pocket
Es
weiß
a
jeder
Everybody
knows
Dass
das
net
mei
Jacken
is
That's
not
my
jacket
Es
tut
mir
leid
I'm
sorry
I
sag
nix
Mehr
I
won't
say
anything
else
Aber
ihr
seid
so
dumm
But
you're
so
dumb
Die,
die
wirklich
was
dreh'n
The
ones
who
really
do
the
dirty
work
Rennen
draußen
herum
Are
running
around
outside
Franky
is
im
Häf'n,
er
weiß
net
Franky
is
in
jail,
he
doesn't
know
Ganz
genau
warum,
aber
Exactly
why,
but
Brauchen
tut
er
das
net
mehr
He
doesn't
need
that
anymore
Er
wälzt
sich
auf'm
Bett
herum
He
tosses
and
turns
on
his
bunk
Und
er
träumt
vom
abhau'n
And
he
dreams
of
escaping
Und
von
einem
Segelboot
am
Meer
And
of
a
sailboat
on
the
sea
Der
kleinen
Krot
hab
i
I
had
to
show
that
little
punk
Am
Gang
zeig'n
müssen
In
the
hallway
Wie
man
herg'richt
is
How
to
behave
Wenn
man
an
zuwisteigt
When
you
pick
on
someone
Er
glaubt,
weil
er
He
thinks
that
because
he's
Zehn
Jahr
jünger
is
Ten
years
younger
Kann
er
mit
mir
fahr'n
He
can
drive
with
me
Einen
500er
für
A
500
for
A
Pack'l
Tschick
A
pack
of
cigarettes
Jetzt
hab
i
di
Tschick
Now
I
have
the
cigarettes
Und
er
hat
nix
And
he
has
nothing
Selber
schuld
His
own
fault
Wenn
er
meint
If
he
thinks
Mit'm
Messer
is
er
wer
He's
someone
with
a
knife
Nur
schlecht
denken
kann
i
I
can
only
think
badly
A
Bissl
schneller
als
der
A
bit
faster
than
he
can
Franky
is
im
Häf'n,
er
weiß
net
Franky
is
in
jail,
he
doesn't
know
Ganz
genau
warum,
aber
Exactly
why,
but
Das
sind
seine
Haberer
nimmermehr
Those
aren't
his
buddies
anymore
Die
drin
sind
schlimmer
als
die
draußen
The
ones
inside
are
worse
than
the
ones
outside
Und
er
träumt
vom
Abhau'n
And
he
dreams
of
escaping
Und
von
einem
Segelboot
am
Meer
And
of
a
sailboat
on
the
sea
Und
von
einem
Segelboot
am
Meer
And
of
a
sailboat
on
the
sea
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.