Gert Steinbäcker - Morgensunn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gert Steinbäcker - Morgensunn




Morgensunn
Утреннее солнце
Hätten wir was ander's wollen
Если бы мы хотели чего-то другого
Hätten wir's net ausprobiert
Мы бы это не попробовали
Genau, wie's is, hat's sein sollen
Именно так, как есть, должно было быть
Ma kann nie wissen, was passier'n wird
Никогда не знаешь, что произойдет
Hätt' dich gern g'seh'n auf meiner Reise
Хотел бы видеть тебя в своем путешествии
Der Pilotensitz war frei
Место пилота было свободно
Du hast verweigert, still und leise
Ты отказалась, тихо и без слов
Niemand g'hört wem, das war net neu
Никто никому не принадлежит, это не новость
Wir sitzen da, das is so schön, weil wir uns blind versteh'n
Мы сидим здесь, и это так прекрасно, потому что мы понимаем друг друга с полуслова
Wenn ma sich mag, wie wir uns mög'n, is das für's ganze Leb'n
Когда люди любят друг друга так, как мы, это на всю жизнь
Wir red'n über alles und jedes und es wird nie spät
Мы говорим обо всем на свете, и нам никогда не бывает поздно
Bis die Morgensunn' aufgeht
Пока не взойдет утреннее солнце
Engel gleiten, Engel schweben
Ангелы парят, ангелы реют
Flieg'n vorbei zum Greifen nah
Пролетают мимо, почти касаясь нас
Engel fallen in dein Leb'n
Ангелы входят в твою жизнь
Und sind dann doch net wirklich da
А потом оказывается, что их на самом деле нет
Du warst nie domestizierbar
Ты никогда не была ручной
Und I war immer voller Fragen
А я всегда был полон вопросов
Und jetzt is beinah' jedes Wort wahr
И теперь почти каждое слово правда
Das wir uns gegenseitig sagen
Которое мы говорим друг другу
Wir sitzen da, das is so schön, weil wir uns blind versteh'n
Мы сидим здесь, и это так прекрасно, потому что мы понимаем друг друга с полуслова
Wenn ma sich mag, wie wir uns mög'n, is das für's ganze Leb'n
Когда люди любят друг друга так, как мы, это на всю жизнь
Wir red'n über alles und jedes und es wird nie spät
Мы говорим обо всем на свете, и нам никогда не бывает поздно
Bis die Morgensunn' aufgeht
Пока не взойдет утреннее солнце
Wir sitzen da, das is so schön, weil wir uns blind versteh'n
Мы сидим здесь, и это так прекрасно, потому что мы понимаем друг друга с полуслова
Wenn ma sich mag, wie wir uns mög'n, is das für's ganze Leb'n
Когда люди любят друг друга так, как мы, это на всю жизнь
Wir red'n über alles und jedes und es wird nie spät
Мы говорим обо всем на свете, и нам никогда не бывает поздно
Bis die Morgensunn' aufgeht
Пока не взойдет утреннее солнце





Writer(s): Gert Steinbäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.