Paroles et traduction Gert Steinbäcker - O Xenos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Xenos
O Xenos (The Foreigner)
Du
rufst
mich
an
im
Winter
You
call
me
in
the
winter
Und
i
sag,
dass
es
schneit
And
I
tell
you
it's
snowing
Während
bei
dir
der
Südwind
While
the
south
wind
at
your
place
Die
Insel
niederreit
Sweeps
across
the
island
low
Was
wir
im
letzten
Sommer
What
we
discussed
last
summer
Besprochen
hab′n
You
think
about
it
a
lot
Da
denkst
d'viel
d′rüber
nach
Because
even
though
our
language
Weil
auch
wenn
unser
Sprach
Isn't
quite
the
same
Net
die
selbe
is
We
speak
with
the
same
heart
Red'n
wir
die
gleiche
Sprach
We
feel
the
same
Ο
γιος
μου
με
ρωτάει
(Mein
Sohn
fragt
mich)
My
son
asks
me
Αν
θάρθεις
πιό
νωρις
(Ob
du
früher
kommst)
If
you'll
come
sooner
Του
είπα
πως
το
Μάη
(Ich
sagte
ihm,
im
Mai)
I
told
him,
in
May
Κοντά
μας
θα
βρεθείς
(Wird
er
bei
uns
sein)
You'll
be
with
us
Προβλήματα
χιλιάδες
(Tausende
von
Problemen)
Thousands
of
problems
Γύρω
μας
(Haben
wir)
Surround
us
Κι'οι
φόροι
πιό
πολλοί
(Und
Steuern
sogar
noch
mehr)
And
even
more
taxes
Με
κάποιον
όμως
φίλο
(Aber
mit
einem
Freund)
But
with
a
friend
Δίπλα
σον
(Bei
dir)
By
your
side
Αντέχεις
τη
ξωή
(Erträgst
du
das
Leben)
You
can
endure
life
I
bin
a
Ausländer,
a
Fremder
I
am
a
foreigner,
a
stranger
I
bin
dein
Nachbar
und
a
Freund
I
am
your
neighbor
and
a
friend
Und
es
gibt
einfach
nur
a
Abendsonn
And
there's
simply
an
evening
sun
Die
grad′
jetz
da
für
uns
zwei
scheint
Shining
just
for
us
two
right
now
Είω′οι
καρδιές
μας
δίχως
σύωορα
(Die
Herzen
sind
ohne
Grenzen)
Our
hearts
are
without
borders
Έχουν
τον
ίδιο
ουρανό
(Sie
haben
den
gleichen
Himmel)
They
share
the
same
sky
Ίδια
φελλάρια
σ'ένα
κόσμα
(Die
gleichen
Monde
in
einer
Welt)
The
same
moons
in
a
world
Ψεύτικο,
άδειο,
σκοτεινό
(Fremd,
leer
und
dunkel)
That's
fake,
empty,
and
dark
Es
is
net
wichtig
woher
man
kommt
It
doesn't
matter
where
you
come
from
Nur
was
man
denkt
und
will
Only
what
you
think
and
desire
Gauner
und
Teppen
gibt′s
auf
der
Welt
Crooks
and
fools
exist
in
the
world
Überall
gleich
viel
Equally
everywhere
Πατρίδα
των
ανθρώπων
τ'όνειρο
(Heimat
ist
der
Traum
der
Menschen)
The
homeland
of
people
is
the
dream
Που
δένει
τις
ψυχές
(Der
die
Seelen
verbindet)
That
binds
souls
together
Κι′οι
φίλοι
όπως
ξέρεις
Φαίνονται
(Und
die
Freunde,
wie
du
weißt)
And
friends,
as
you
know
Στις
δύσκολες
οτιγμές
(Zeigen
sich
in
schwierigen
Zeiten)
Show
themselves
in
difficult
times
I
bin
a
Ausländer,
a
Fremder
I
am
a
foreigner,
a
stranger
I
bin
dein
Nachbar
und
a
Freund
I
am
your
neighbor
and
a
friend
Und
es
gibt
einfach
nur
a
Abendsonn
And
there's
simply
an
evening
sun
Die
grad'
jetz
da
für
uns
zwei
scheint
Shining
just
for
us
two
right
now
Είω′οι
καρδιές
μας
δίχως
σύωορα
(Die
Herzen
sind
ohne
Grenzen)
Our
hearts
are
without
borders
Έχουν
τον
ίδιο
ουρανό
(Sie
haben
den
gleichen
Himmel)
They
share
the
same
sky
Ίδια
φελλάρια
σ'ένα
κόσμα
(Die
gleichen
Monde
in
einer
Welt)
The
same
moons
in
a
world
Ψεύτικο,
άδειο,
σκοτεινό
(Fremd,
leer
und
dunkel)
That's
fake,
empty,
and
dark
I
bin
a
Ausländer,
a
Fremder
I
am
a
foreigner,
a
stranger
I
bin
dein
Nachbar
und
a
Freund
I
am
your
neighbor
and
a
friend
Und
es
gibt
einfach
nur
a
Abendsonn
And
there's
simply
an
evening
sun
Die
grad'
jetz
da
für
uns
zwei
scheint
Shining
just
for
us
two
right
now
Είω′οι
καρδιές
μας
δίχως
σύωορα
(Die
Herzen
sind
ohne
Grenzen)
Our
hearts
are
without
borders
Έχουν
τον
ίδιο
ουρανό
(Sie
haben
den
gleichen
Himmel)
They
share
the
same
sky
Ίδια
φελλάρια
σ′ένα
κόσμα
(Die
gleichen
Monde
in
einer
Welt)
The
same
moons
in
a
world
Ψεύτικο,
άδειο,
σκοτεινό
(Fremd,
leer
und
dunkel)
That's
fake,
empty,
and
dark
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gert Steinbäcker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.