Gert Steinbäcker - Steiermark - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gert Steinbäcker - Steiermark




Steiermark
Styria
Es is wunderschön da, was i immer mehr siag
It is wonderful there, that which I see more and more
Wann i manchmal mir am Sonntag mit′n Motorradl die Gegend eineziag
Whenever I sometimes move around the area on a Sunday with my motorbike
Über das Land sind wir g'ritten
We rode across the country
Mit unser′m Vortstadt-Rock'n Roll
With our city outskirts rock'n roll
Haben uns're Jugend zelebriert und gs′pielt
We celebrated and played our youth
In fast jedem Hühnerstall
In almost every hen house
A fantastische Zeit
A fantastic time
Die man nie vergisst, nie bereut
That one never forgets, never regrets
Wir war′n aus der Hauptstadt, dort is an jedem Straßeneck
We were from the capital, there is on every street corner
Irgendeine G'schicht′ oder a schöne Erinnerung versteckt
Some kind of story or a nice memory hidden
Und man kennt alle Braven, alle Gauner, alle Tricks
And one knows all the good guys, all the crooks, all the tricks
Die lustigen Schickis, die normalen Leut' und die Salonsteirerfreaks
The funny yuppies, the normal people and the salon Styrian freaks
Sie sind alle noch da
They are all still there
Und das g′hört genauso
And that is just as well
Steiermark, da bin I her
Styria, that is where I'm from
Und I mag das G'fühl, daß I wo daheim bin
And I like the feeling that I am at home somewhere
Immer mehr
More and more
Steiermark, wann immer I z′rückkomm'
Styria, whenever I come back
Von irgendwo
From somewhere
Kann mich nix überraschen und wenn I
Nothing can surprise me and when I
Wirklich wen brauch, is einfach wer da
Really need someone, there is simply someone there
Es war sowas wie Heimat für mich lang kein Begriff
It was something like home for me, for a long time no concept
An dem Wort klebt viel Blut, viel dummer Stolz und der Nazimief
On which word sticks a lot of blood, a lot of stupid pride and the Nazi stench
Nur I hab' da meine Wurzeln und meine ältesten Freund′
Only there I have my roots and my oldest friends
Einen Platz, wo I mich z′rückzieh'n kann, wenn Wolken aufzieh′n, bis die Sonne wieder scheint
A place where I can retreat, when clouds upraise, until the sun shines again
Und I bin da gebor'n
And I was born there
Es sind die Eltern da g′storb'n
It is where my parents passed away
Steiermark, da bin I her
Styria, that is where I'm from
Und I mag das G′fühl, daß I wo daheim bin
And I like the feeling that I am at home somewhere
Immer mehr
More and more
Steiermark, wann immer I z'rückkomm'
Styria, whenever I come back
Von irgendwo
From somewhere
Kann mich nix überraschen und wann I
Nothing can surprise me and whenever I
Wirklich wen brauch, is einfach wer da
Really need someone, there is simply someone there
Steiermark, da bin I her
Styria, that is where I'm from
Und I mag das G′fühl, daß I wo daheim bin
And I like the feeling that I am at home somewhere
Immer mehr
More and more
Steiermark, wann immer I z′rückkomm'
Styria, whenever I come back
Von irgendwo
From somewhere
Kann mich nix überraschen und wann I
Nothing can surprise me and whenever I
Wirklich wen brauch, is einfach wer da
Really need someone, there is simply someone there
Steiermark, da bin I her
Styria, that is where I'm from
Und I mag das G′fühl, daß I wo daheim bin
And I like the feeling that I am at home somewhere
Immer mehr
More and more
Steiermark, wann immer I z'rückkomm′
Styria, whenever I come back
Von irgendwo
From somewhere
Kann mich nix überraschen und wann I
Nothing can surprise me and whenever I
Wirklich wen brauch, is einfach wer da
Really need someone, there is simply someone there





Writer(s): Gert Steinbäcker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.