Gertrudis feat. Doctor Prats - No em Dóna la Gana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gertrudis feat. Doctor Prats - No em Dóna la Gana




No em Dóna la Gana
Not in the Mood
Vivíem en un món perfecte
We lived in a perfect world
Mai et trobava cap defecte
I never found any fault in you
Tu em demanaves un moment
You'd ask for a moment
I jo encara que impacient
And although impatient
Et regalava tot el temps
I would give you all my time
I encara que et creus amb el dret
And although you believe you are in the right
Et creus les teves mentides
You believe your lies
Quan tot semblava veritat
When it all seemed true
Estava tenyit de promeses maleïdes
It was stained with wretched promises
I encara et creus amb el dret
And you still think you have the right
D'alimentar poesies
To nurture poetry
I a mi em visita una espurna brillant de nit
And a brilliant spark of the night visits me
Amb aires de rebellia
With airs of rebellion
Que no em dóna la gana
I am simply not in the mood
De mirar-te a la cara
To look you in the face
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor to tell you that I still miss you
I que no et puc oblidar
And that I can't forget you
Que no em dóna la gana
I am simply not in the mood
De mirar-te a la cara
To look you in the face
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor to tell you that I still miss you
I que no et puc perdonar
And that I can't forgive you
Vaig ofegar aquella innocència
I drowned that innocence
Somiava nits a fons perdut
I dreamt of nights lost deep
No és que pensés una venjança
It's not that I thought of revenge
Però l'amor és com la dansa
But love is like a dance
Que trepitja els peus del ruc
That steps on the donkey's feet
I encara crec que tinc dret
And I still believe I have the right
D'arrossegar les ferides
To nurse the wounds
M'has abandonat tu i encara vols
You abandoned me and you still want
Una resposta sense ira
An answer without anger
I encara et crec que tinc dret
And I still think I have the right
De curar-me les ferides
To heal my wounds
I a mi em visita una espurna brillant de nit
And a brilliant spark of the night visits me
Amb aires de rebel·lia
With an air of rebellion
Que no em dóna la gana
I am simply not in the mood
De mirar-te a la cara
To look you in the face
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor to tell you that I still miss you
I que no et puc oblidar
And that I can't forget you
Que no em dóna la gana
I am simply not in the mood
De mirar-te a la cara
To look you in the face
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor to tell you that I still miss you
I que no et puc perdonar
And that I can't forgive you
I dir-te que encara avui trobo a faltar
And to tell you that even today I miss
La nit amb tu que mai tornarà
That night with you that will never return
Què va passa aquella nit
What happened that night
Quan tot es va destruir
When everything was destroyed
Què va passar aquell matí
What happened that morning
Quan tot el que érem va fugir
When everything we were fled
On va quedar el món perfecte
Where did the perfect world go
On va quedar el món perfecte
Where did the perfect world end up
Què va passa aquella nit
What happened that night
Quan tot es va destruir
When everything was destroyed
Què va passar aquell matí
What happened that morning
Quan tot el que érem va fugir
When everything we were fled
On va quedar el món perfecte
Where did the perfect world go
On va quedar el món perfecte
Where did the perfect world end up
Que no em dóna la gana
I am simply not in the mood
De mirar-te a la cara
To look you in the face
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor to tell you that I still miss you
I que no et puc oblidar
And that I can't forget you
Que no em dóna la gana
I am simply not in the mood
De mirar-te a la cara
To look you in the face
Ni de dir-te que encara et trobo a faltar
Nor to tell you that I still miss you
I que no et puc perdonar
And that I can't forgive you
I dir-te que encara avui trobo a faltar
And to tell you that even today I miss
La nit amb tu que mai tornarà
That night with you that will never return
I dir-te que encara avui trobo a faltar
And to tell you that even today I miss
La nit amb tu que mai tornarà
That night with you that will never return





Writer(s): Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.