Paroles et traduction Gertrudis feat. Chambao - Tan Lluny de Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan Lluny de Tu
Так далеко от тебя
Estàs
tan
lluny
de
mi
Ты
так
далеко
от
меня,
Com
el
meu
poble
del
seu
país
Как
мой
город
от
твоей
страны,
Com
la
bohemia
de
París
Как
богема
от
Парижа,
Com
el
meu
dol
del
teu
llençol
Как
моя
печаль
от
твоей
простыни.
Estic
tan
lluny
de
tu
Я
так
далеко
от
тебя,
Com
l'amor
és
lluny
de
Roma
Как
любовь
далека
от
Рима,
Com
Nova
York
de
la
foscor
Как
Нью-Йорк
от
темноты,
Com
el
meu
front
del
teu
petó
Как
мой
лоб
от
твоего
поцелуя.
Recorreré
el
món
sencer
Я
обойду
весь
мир,
Per
intentar
sentir-te
aprop
Чтобы
попытаться
почувствовать
тебя
рядом,
I
quant
no
em
quedin
més
alers
И
когда
у
меня
не
останется
сил,
Seguiré,
però
més
a
poc
a
poc
Я
продолжу,
но
медленнее,
Recorreré
el
món
sencer
Я
обойду
весь
мир,
Per
intentar
sentir-te
aprop
Чтобы
попытаться
почувствовать
тебя
рядом,
I
quant
no
em
quedin
més
alers
И
когда
у
меня
не
останется
сил,
Seguiré,
però
més
a
poc
a
poc
Я
продолжу,
но
медленнее.
Estàs
tan
lluny
de
mi
Ты
так
далеко
от
меня,
Com
el
Bayern
de
Sant
Paulí
Как
"Бавария"
от
"Сан-Паули",
Com
Brussel·les
del
Pakistan
Как
Брюссель
от
Пакистана,
Com
el
turista
del
inmigrant
Как
турист
от
иммигранта.
Com
el
vassall
del
noble
Как
вассал
от
дворянина,
Com
el
polític
del
seu
poble
Как
политик
от
своего
народа,
Com
el
refugiat
de
Malta
Как
беженец
от
Мальты,
Com
els
meus
llavis
de
la
teva
galta
Как
мои
губы
от
твоей
щеки.
Ploro
i
anyoro
Я
плачу
и
тоскую,
Tot
allò
que
mai
ha
passat
По
всему,
что
никогда
не
случалось,
Però
que
sempre
he
imaginat
Но
что
я
всегда
представляла,
Ploro
i
anyoro
Я
плачу
и
тоскую,
Sempre
és
aprop
del
teu
costat
Всегда
быть
рядом
с
тобой,
Però
la
distancia
em
te
artapat
Но
расстояние
меня
измучило.
Recorreré
el
món
sencer
Я
обойду
весь
мир,
Per
intentar
sentir-te
aprop
Чтобы
попытаться
почувствовать
тебя
рядом,
I
quant
no
em
quedin
més
alers
И
когда
у
меня
не
останется
сил,
Seguiré,
però
més
a
poc
a
poc
Я
продолжу,
но
медленнее,
Recorreré
el
món
sencer
Я
обойду
весь
мир,
Per
intentar
sentir-te
aprop
Чтобы
попытаться
почувствовать
тебя
рядом,
I
quant
no
em
quedin
més
alers
И
когда
у
меня
не
останется
сил,
Seguiré,
però
més
a
poc
a
poc
Я
продолжу,
но
медленнее.
Ploro
i
anyoro
Я
плачу
и
тоскую,
Tot
allò
que
mai
ha
passat
По
всему,
что
никогда
не
случалось,
Però
que
sempre
he
imaginat
Но
что
я
всегда
представляла,
Ploro
i
anyoro
Я
плачу
и
тоску,
Sempre
és
aprop
del
teu
costat
Всегда
быть
рядом
с
тобой,
Però
la
distancia
em
te
artapat
Но
расстояние
меня
измучило.
Recorreré
el
món
sencer
Я
обойду
весь
мир,
Per
intentar
sentir-te
aprop
Чтобы
попытаться
почувствовать
тебя
рядом,
I
quant
no
em
quedin
més
alers
И
когда
у
меня
не
останется
сил,
Seguiré,
però
més
a
poc
a
poc
Я
продолжу,
но
медленнее,
Recorreré
el
món
sencer
Я
обойду
весь
мир,
Per
intentar
sentir-te
aprop
Чтобы
попытаться
почувствовать
тебя
рядом,
I
quant
no
em
quedin
més
alers
И
когда
у
меня
не
останется
сил,
Seguiré,
però
més
a
poc
a
poc
Я
продолжу,
но
медленнее.
Recorreré
el
món
Я
обойду
мир,
El
món
sencer
(recorreré
del
món
senser
i
el
món
senser)
Весь
мир
(я
обойду
весь
мир
и
весь
мир),
Recorreré
el
món
Я
обойду
мир,
El
món
sencer
(i
el
món
senser)
Весь
мир
(и
весь
мир),
Recorreré
el
món
Я
обойду
мир,
El
món
sencer
(recorreré
recorreré
recorreré
i
el
món
senser)
Весь
мир
(я
обойду,
обойду,
обойду
и
весь
мир).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.