Gertrudis - Almejilla - traduction des paroles en anglais

Almejilla - Gertrudistraduction en anglais




Almejilla
Cheek
Y era el Berlín nazi
And it was Nazi Berlin
De los años 30
Of the 1930s
Andaba Kournikov
Kournikov was walking
Embriagado y atontado
Drunk and dazed
Buscaba por la calle
He was searching the streets
Paz y tranquilidad
For peace and tranquility
Pero al ver el burdel
But when he saw the brothel
Se le empino el cimbrel
His manhood stood up
Hola buenas tardes
Hello good evening
¿Cómo va por aquí?
How are things around here?
Venia sin pensar
I came without thinking
A beber un whisky
To have a whiskey
Tzarina se acercó
Tzarina came over
Y mi vista la siguió
And my gaze followed her
Y sin mirar atrás
And without looking back
Ella me abandonó
She left me behind
Almejilla,
Cheek,
Almejilla,
Cheek,
Almejilla tu mi olor
Cheek your scent is mine
No te vayas,
Don't go away,
No te vayas,
Don't go away,
No te vayas por favor.
Don't go away please.
Salí a la calle
I went out into the street
Detrás de su olor
Chasing after her scent
Cuando las SS
When the SS
Me seguían sin pudor
Followed me without shame
Sobre los adoquines
On the cobblestones
Yo empecé a correr
I started to run
Me cago en los romanos
I cursed the Romans
Que yo me tropecé
Because I tripped
Así fue que me pillaron
That's how they caught me
Y al campo me llevaron
And they took me to the camp
Al tener testosterona
Since I have testosterone
Me llevaron con madona
They took me to Madonna
Mujer de grandes pechos
A woman with large breasts
Que le llegaban al techo
That reached the ceiling
Y os digo como olía
And I tell you how she smelled
Eso si era una almejilla
That was a cheek
Almejilla,
Cheek,
Almejilla,
Cheek,
Almejilla tu mi olor
Cheek your scent is mine
No te vayas,
Don't go away,
No te vayas,
Don't go away,
No te vayas por favor.
Don't go away please.
Ay madona mía
Oh my Madonna
Tus cueros y tu olor
Your skins and your scent
Levantaron en mi
Raised in me
Chispillas y sudor
Sparks and sweat
Mi nariz muy perfumada
My very fragrant nose
Ya de tanto cantar
Now from singing a lot
Ay mi conejita helada
Oh my frozen bunny
Tu te vas a enterar
You're going to see
De tanto amor y cariño
From so much love and affection
Nos hicimos escuchar
We made ourselves heard
Así fue que nos llamaron
That's how they called us
Los de la seguridad
Those of the security
Mi nariz aun frustrada
My nose still frustrated
Por no encontrar la entrada
For not finding the entrance
Se me echo a llorar
Started to cry
Y aquí estoy para recordar
And here I am to remember
Almejilla,
Cheek,
Almejilla,
Cheek,
Almejilla tu mi olor
Cheek your scent is mine
No te vayas,
Don't go away,
No te vayas,
Don't go away,
No te vayas por favor
Don't go away please





Writer(s): Eduard Acedo, Xavier Ciurans, Xavier Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.