Paroles et traduction Gertrudis - El Meu Germà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Meu Germà
My Brother Leaving
I
el
meu
germà
My
brother
Que
m'ha
abandonat
Who
has
abandoned
me,
Ja
no
tornarà
Will
not
return,
M'ho
va
comentar
He
said.
Me
quedat
ben
sol
I
am
left
here
alone.
Ja
no
ser
que
fer
I
do
not
know
what
to
do.
El
trobo
a
faltar
I
miss
him,
No
puc
respirar
I
can't
breathe.
Ell
volia
arribar,
arribar
a
dalt
de
tot
He
wanted
to
go,
up
to
the
top.
Sempre
havia
tingut
aquesta
ambició
He
had
this
ambition.
Viure
una
vida
i
poder
gaudir
To
live
a
life
and
enjoy
it,
Saber
estimar
tan
com
ser
estimat
To
love
as
much
as
to
be
loved.
Diuen
que
no
tornarà
They
say
he
will
not
return.
Que
l'esperança
s'ha
acabat
That
all
hope
is
gone.
Tant
de
bó
que
hagi
trobat
I
wish
he
found
El
camí,
el
camí
buscat
The
path
he
sought.
I
ell
no
canta
mai
He
never
sings.
Ell
no
somriu
mai
He
never
smiles.
Ell
no
diu
mai
res
He
never
says
anything.
Però
ha
après
a
estimar
But
he
has
learned
to
love.
I
amb
so
de
rumba
And
with
the
sound
of
rumba,
S'em
va
escapant
He
leaves
me.
El
dolor
d'un
somni
The
pain
of
a
dream,
El
dolor
minvant
The
fading
pain.
Els
acord
de
dol
The
chords
of
pain,
S'em
fan
evidents
They
are
clear
to
me.
Cal
apagar
la
pena
We
must
forget
the
pain,
Pel
món
present
For
the
present
world.
La
fulla
omple
les
meves
cabòries
The
letter
fills
my
sorrows,
Em
deixa
aquí
tot
sol,
amb
penes
i
glòries
Leaving
me
here
alone,
with
pains
and
glories.
Records
d'un
passat
que
no
tornarà
Memories
of
a
past
that
will
not
return.
Records
que
no
olviden
el
meu
germà
Memories
that
do
not
forget
my
brother.
Diuen
que
no
tornarà
They
say
he
will
not
return.
Que
l'esperança
s'ha
acabat
That
all
hope
is
gone.
Tant
de
bó
que
hagi
trobat
I
wish
he
found
El
camí,
el
camí
buscat
The
path
he
sought.
I
ell
no
canta
mai
He
never
sings.
Ell
no
somriu
mai
He
never
smiles.
Ell
no
diu
mai
res
He
never
says
anything.
Però
ha
après
a
estimar
But
he
has
learned
to
love.
I
ell
no
canta
mai
He
never
sings.
Ell
no
somriu
mai
He
never
smiles.
Ell
no
diu
mai
res
He
never
says
anything.
Però
ha
après
a
estimar
But
he
has
learned
to
love.
I
ell
no
canta
mai
He
never
sings.
Ell
no
somriu
mai
He
never
smiles.
Ell
no
diu
mai
res
He
never
says
anything.
Però
ha
après
a
estimar
But
he
has
learned
to
love.
I
ell
no
canta
mai
He
never
sings.
Ell
no
somriu
mai
He
never
smiles.
Ell
no
diu
mai
res
He
never
says
anything.
Però
ha
après
a
estimar
But
he
has
learned
to
love.
I
ell
no
canta
mai
He
never
sings.
Ell
no
somriu
mai
He
never
smiles.
Ell
no
diu
mai
res
He
never
says
anything.
Però
ha
après
a
estimar
But
he
has
learned
to
love.
I
ell
no
canta
mai
He
never
sings.
Ell
no
somriu
mai
He
never
smiles.
Ell
no
diu
mai
res
He
never
says
anything.
Però
ha
après
a
estimar
But
he
has
learned
to
love.
I
amb
so
de
rumba
And
with
the
sound
of
rumba,
S'em
va
escapant
He
leaves
me.
El
dolor
d'un
somni
The
pain
of
a
dream,
El
dolor
minvant
The
fading
pain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Acedo, Xavier Ciurans, Xavier Freire
Album
Teta
date de sortie
22-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.