Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Com
una
cuca
que
s'escampa
i
s'estira
Like
a
worm
that
spreads
and
stretches
Que
rígida
i
tendre
ben
fresca
i
humides
So
rigid
and
tender,
fresh
and
humid
I
una
formiga
mandrosa
el
visita
And
a
lazy
ant
visits
it
I
que
si
tu
no
la
mires,
mala
llet
And
if
you
don't
look
at
it,
bad
milk
Però
ella
bé
es
despentina,
mala
llet
But
it
untangles
itself
well,
bad
milk
I
que
si
tu
no
la
mimes,
a
preu
fet
And
if
you
don't
caress
it,
at
any
price
Ja
t'ha
passat
el
dia,
a
preu
fet
mala
llet
The
day
has
already
passed,
at
any
price
bad
milk
Dins
un
jardí
ben
petit
fen
pastetes
In
a
very
small
garden
making
pastries
Fen
safareig
de
melics
i
de
tetes
Making
laundry
of
corn
and
breasts
N'hi
ha
de
grans
i
més
xics,
d'aquí
i
d'allà
There
are
large
and
smaller
ones,
from
here
and
there
Ningú
no
neix
vestit
No
one
is
born
dressed
És
una
nina
de
fil
It's
a
string
doll
Que
penja
d'un
drap
torrat,
i
enverinat
Hanging
from
a
toasted
and
poisoned
cloth
És
una
titella
que
xerra
It's
a
puppet
that
talks
Que
escampa
i
que
viu
dels
que
no
tenen
niu
That
spreads
and
lives
off
those
who
have
no
nest
Si
la
frontera
et
vacil·la,
fuig
d'aquí
If
the
border
wobbles
you,
run
away
from
here
Com
del
somni
a
la
vigília,
fuig
d'aquí
Like
from
a
dream
to
a
vigil,
run
away
from
here
Que
quan
la
terra
s'enganxa,
va
parir
Because
when
the
earth
sticks,
she
gave
birth
Ara
m'hi
rasco
la
panxa,
va
parir
fuig
d'aquí
Now
I
scratch
my
belly,
she
gave
birth,
run
away
from
here
Aguantaré
sense
farinetes
de
fer
nones
I
will
endure
without
little
cakes
to
make
nones
Resistiré
el
deliri
de
les
xocolatines
I
will
resist
the
delirium
of
chocolates
Potser
mateu
l'alè
del
meu
desig
Maybe
you
will
kill
the
breath
of
my
desire
Necessito
mancança
per
escopir
venjança
I
need
lack
to
spit
out
revenge
És
una
nina
de
fil
It's
a
string
doll
Que
penja
d'un
drap
torrat,
i
enverinat
Hanging
from
a
toasted
and
poisoned
cloth
És
una
titella
que
xerra
It's
a
puppet
that
talks
Que
escampa
i
que
viu
dels
que
no
tenen
niu
That
spreads
and
lives
off
those
who
have
no
nest
És
una
nina
de
fil
It's
a
string
doll
Que
penja
d'un
drap
torrat,
i
enverinat
Hanging
from
a
toasted
and
poisoned
cloth
És
una
titella
que
xerra
It's
a
puppet
that
talks
Que
escampa
i
que
viu
dels
que
no
tenen
niu
That
spreads
and
lives
off
those
who
have
no
nest
És
una
nina
de
fil
It's
a
string
doll
És
una
titella
que
xerra
It's
a
puppet
that
talks
És
una
nina
de
fil
It's
a
string
doll
És
una
titella
que
xerra
It's
a
puppet
that
talks
És
una
nina
de
fil
It's
a
string
doll
És
una
titella
que
xerra
It's
a
puppet
that
talks
És
una
nina
de
fil
It's
a
string
doll
És
una
titella
que
xerra
It's
a
puppet
that
talks
És
una
nina
de
fil
It's
a
string
doll
És
una
titella
que
xerra
It's
a
puppet
that
talks
És
una
nina
de
fil
It's
a
string
doll
És
una
titella
que
xerra
It's
a
puppet
that
talks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordi Riera Suros, Marc Mas Talens, Xavier Ciurans Trave, Eduard Acedo Many, Javier Freire Cano, Denys Sanz Marti, Albert Rafart Vilardebo, Oleguer Vilardebo Miro
Album
Teta
date de sortie
22-10-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.