Gertrudis - Manos Arriba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Gertrudis - Manos Arriba




Manos Arriba
Hands Up
Que caigan papeles encima del mundo
Let papers fall on top of the world
Que caiga ese fruto en el río del luto
Let that fruit fall into the river of sorrow
Que baje la tierra y que suba la lluvia
Let the earth go down and let the rain rise
Que gane en la muerte y que pierda en la vida
Let her win in death and lose in life
Manos arriba! Esto es un atraco, poneros todos contra
Hands up! This is a robbery, put yourself against the
La pared y si os movéis os pego un tiro
Wall and if you move I'll shoot you
Tu, Rodrigo no te comas más trigo,
You, Rodrigo, don't eat more wheat,
Dame todo el dinero de la caja o te pego un tiro.
Give me all the money in the cash register or I'll shoot you.
Que caigan papeles...
Let papers fall...
Somos policía, salga con las manos en la cabeza y no le va a pasar nada deje salir a
We are the police, come out with your hands up and nothing will happen to you let go
Toda la gente, niños y mujeres preferentemente, y si hay alguien que se llama Vicente
All the people, children and women preferably, and if there is someone named Vicente
Que salga y nos diga algo que rime con ente
Let him come out and tell us something that rhymes with ente
Que caigan...
Let fall...
Cerro sus manos respetando su ignorancia
She closed her hands respecting your ignorance
Dejando al río alguna que otra ganancia
Leaving the river some profit
Y desde el puente vio sonrisas pasar
And from the bridge she saw smiles pass by
Que ahora lamenta ya no poder recordar
That she now regrets not being able to remember
Y desde el aire morirá su destino
And from the air her fate will die
Piedras de cristal cayendo muertas sin rival
Crystal stones falling dead without a rival
Y desde el aire morirá su destino
And from the air her fate will die
Mis penas aún yo las ahogo en el vino
My sorrows I still drown in wine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.