Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
de
nit
quan
la
llum
t'amagui
el
vestit
Und
nachts,
wenn
das
Licht
dein
Kleid
verbirgt
I
la
foscor
il·lumini
el
rostre
de
son
dolça
al
nostre
llit
Und
die
Dunkelheit
das
Gesicht
süßen
Schlafes
auf
unserem
Bett
erhellt
I
de
nit
quan
la
memòria
oblidi
el
que
hem
dit
Und
nachts,
wenn
die
Erinnerung
vergisst,
was
wir
gesagt
haben
I
t'adormis
recolzada
a
un
raconet
del
meu
pit
Und
du
einschläfst,
angelehnt
an
eine
kleine
Ecke
meiner
Brust
Serà
quan
ballin
els
records
Dann
werden
die
Erinnerungen
tanzen
Al
compàs
del
batec
del
cor
Im
Takt
des
Herzschlags
Serà
quan
surti
d'amagat
Dann
wird
heimlich
hervorkommen
Un
tros
d'atzar
del
teu
passat
Ein
Stück
Zufall
aus
deiner
Vergangenheit
Serà
quan
ballin
els
records
Dann
werden
die
Erinnerungen
tanzen
Al
compàs
del
batec
del
cor
Im
Takt
des
Herzschlags
Fins
quan
tu
obris
aquests
ulls
Bis
du
diese
Augen
öffnest
I
vegis
el
que
vols
i
esculls
Und
siehst,
was
du
willst
und
wählst
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Ein
weiterer
Tag
beginnt
mit
dir
Un
viatge
on
no
hi
podrà
arribar
ningú
Eine
Reise,
wohin
niemand
gelangen
kann
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Ein
weiterer
Tag
beginnt
mit
dir
Un
viatge
on
no
existeix
el
temps
perdut
Eine
Reise,
wo
verlorene
Zeit
nicht
existiert
I
de
nit
quan
el
silenci
s'emporti
el
crit
Und
nachts,
wenn
die
Stille
den
Schrei
davonträgt
I
el
soroll
soni
invisible
en
el
moviment
d'un
dit
Und
das
Geräusch
unsichtbar
klingt
in
der
Bewegung
eines
Fingers
I
de
nit
quan
la
claror
ja
hagi
fugit
Und
nachts,
wenn
das
Licht
schon
geflohen
ist
I
només
siguem
un
somni
que
reviu
el
que
ens
ha
unit
Und
wir
nur
ein
Traum
sind,
der
wiederbelebt,
was
uns
vereint
hat
Serà
quan
ballin
els
records
Dann
werden
die
Erinnerungen
tanzen
Al
compàs
del
batec
del
cor
Im
Takt
des
Herzschlags
Serà
quan
surti
d'amagat
Dann
wird
heimlich
hervorkommen
Un
tros
d'atzar
del
teu
passat
Ein
Stück
Zufall
aus
deiner
Vergangenheit
Serà
quan
ballin
els
records
Dann
werden
die
Erinnerungen
tanzen
Al
compàs
del
batec
del
cor
Im
Takt
des
Herzschlags
Fins
quan
tu
obris
aquests
ulls
Bis
du
diese
Augen
öffnest
I
vegis
el
que
vols
i
esculls
Und
siehst,
was
du
willst
und
wählst
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Ein
weiterer
Tag
beginnt
mit
dir
Un
viatge
on
no
hi
podrà
arribar
ningú
Eine
Reise,
wohin
niemand
gelangen
kann
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Ein
weiterer
Tag
beginnt
mit
dir
Un
viatge
on
no
existeix
el
temps
perdut
Eine
Reise,
wo
verlorene
Zeit
nicht
existiert
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Ein
weiterer
Tag
beginnt
mit
dir
Un
viatge
on
no
hi
podrà
arribar
ningú
Eine
Reise,
wohin
niemand
gelangen
kann
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Comença
un
altre
dia
amb
tu
Ein
weiterer
Tag
beginnt
mit
dir
Un
viatge
on
no
existeix
el
temps
perdut
Eine
Reise,
wo
verlorene
Zeit
nicht
existiert
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Allà
on
comença
el
temps
perdut
Dort,
wo
die
verlorene
Zeit
beginnt
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Un
viatge
sempre
amb
tu
Eine
Reise
immer
mit
dir
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Serà
quan
ballin
els
records
Dann
werden
die
Erinnerungen
tanzen
Al
compàs
del
batec
del
cor
Im
Takt
des
Herzschlags
Quan
surti
d'amagat
Wenn
heimlich
hervorkommt
Un
tros
d'atzar
del
teu
passat
(Bonjour
mon
amour)
Ein
Stück
Zufall
aus
deiner
Vergangenheit
(Guten
Morgen,
meine
Liebe)
Serà
quan
ballin
els
records
Dann
werden
die
Erinnerungen
tanzen
Al
compàs
del
batec
del
cor
Im
Takt
des
Herzschlags
Quan
surti
d'amagat
Wenn
heimlich
hervorkommt
Un
tros
d'atzar
del
teu
passat
Ein
Stück
Zufall
aus
deiner
Vergangenheit
(Bonjour
mon
amour)
(Guten
Morgen,
meine
Liebe)
Sota
el
llençol,
lluny
de
la
tristesa
Unter
dem
Laken,
fern
von
der
Traurigkeit
La
llum
del
sol
regala
una
sorpresa
Das
Sonnenlicht
schenkt
eine
Überraschung
Rius
però
no
em
dius
que
el
somni
s'ha
acabat
Du
lachst,
aber
sagst
mir
nicht,
dass
der
Traum
vorbei
ist
Que
et
prepares
per
néixer
de
nou
al
meu
costat
Dass
du
dich
vorbereitest,
an
meiner
Seite
neu
geboren
zu
werden
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
De
nou
al
meu
costat
Wieder
an
meiner
Seite
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Bonjour
mon
amour
Guten
Morgen,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.