Paroles et traduction en anglais Gertrudis - Oye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
han
hablado
de
una
tal
Remedios
They
told
me
about
a
certain
Remedios
Me
han
dicho
que
tiene
las
soluciones
They
told
me
she
has
the
solutions
Ya
la
rareza,
ay
de
tu
cabeza
Oh,
how
strange,
what's
wrong
with
your
head
A
los
dolores
de
corazones
To
the
pains
of
a
broken
heart
Ella
conoce
todos
tus
problemas
She
knows
all
your
problems
Se
mete
en
tu
vida,
y
tu
no
te
enteras
She
gets
into
your
life,
and
you
don't
even
notice
Se
que
una
noche
I
know
one
night
Se
pasó
de
lista
She
was
too
clever
Y
auguró
una
suerte
And
she
predicted
a
fortune
Y
a
dos
años,
vista
And
two
years
later,
she
was
right
Se
burló
de
su
cliente
She
made
fun
of
her
client
Se
marchó
con
su
secreto
She
left
with
her
secret
No
le
importaban
los
aprietos
She
didn't
care
about
his
troubles
Aquí
responde
la
sangre
caliente
That's
where
hot-bloods
answer
Caliente,
no
fue
lo
bastante
prudente
Hot-blooded,
she
wasn't
careful
enough
Para
escaparse
de
la
gente
To
escape
from
the
people
Y
aquella
noche
And
that
night
Fue
asesinada,
sin
poder
comprender
nada
She
was
murdered,
without
understanding
anything
Sin
ver
en
lo
oscuro
del
futuro
Without
seeing
into
the
darkness
of
the
future
Pre
meditó
las
cartas,
estaban
She
planned
the
cards,
they
were
Las
cartas
estaban
echadas
The
cards
were
dealt
Y
esa
noche
se
pasó
de
lista
And
that
night
she
was
too
clever
Nadie
usa
las
pistas
No
one
uses
the
clues
Y
se
burlan
de
ella
And
they
make
fun
of
her
Esa
noche,
ya
aun
murmuran
That
night,
they
still
whisper
En
memoria
alguna
In
someone's
memory
Que
se
libre
de
ella
That
she
will
be
free
from
her
Esa
noche,
el
ultimo
remedio
That
night,
the
last
remedy
Vendieron
a
un
pueblo
They
sold
to
a
village
Ay,
que
la
quemó
Oh,
that
burned
her
Y
esa
noche
se
pasó
de
lista
And
that
night
she
was
too
clever
Nadie
se
despista
No
one
gets
lost
Si
se
burlan
de
ella
If
they
make
fun
of
her
Manchada
de
un
rojo,
tirando
a
oscuro
Stained
with
a
darkish
red
Manchada
en
la
mente
de
cada
uno
Stained
in
everyone's
mind
Y
aun
se
percibe
su
demencia
And
you
can
still
see
her
madness
Que
le
llevó
a
gritar
clemencia
That
made
her
scream
for
mercy
Y
abucheos,
insultos,
y
algun
que
otro
bofeton
And
boos,
insults,
and
some
slaps
No
tuvo
tiempo
ni
de
pedir
perdon
She
didn't
even
have
time
to
ask
for
forgiveness
Ella
fue
ladrona
de
las
confesiones
She
was
a
thief
of
confessions
Apura,
madura
She
rushes,
she
matures
Mas
llena
de
infidelidades
But
full
of
infidelities
Tiene
mayores
maldades
She
has
greater
evils
Que
los
que
se
tiñieron
las
manos
Than
those
who
stained
their
hands
Aun
siguen
tumbados
They
are
still
lying
there
Y
esa
noche
se
pasó
de
lista
And
that
night
she
was
too
clever
Nadie
se
despista
No
one
gets
lost
Si
se
burlan
de
ella
If
they
make
fun
of
her
Esa
noche,
ya
aun
murmuran
That
night,
they
still
whisper
En
memoria
alguna
In
someone's
memory
Que
se
libre
de
ella
That
she
will
be
free
from
her
Esa
noche,
el
ultimo
remedio
That
night,
the
last
remedy
Vendieron
a
un
pueblo
They
sold
to
a
village
Ay,
que
la
quemó
Oh,
that
burned
her
Y
esa
noche
se
pasó
de
lista
And
that
night
she
was
too
clever
Nadie
se
despista
No
one
gets
lost
Si
se
burlan
de
ella
If
they
make
fun
of
her
Y
esa
noche
(Esa
noche)
And
that
night
(That
night)
Y
esa
noche
And
that
night
Y
esa
noche
And
that
night
Y
esa
noche
se
pasó
de
lista
And
that
night
she
was
too
clever
Nadie
se
despista
No
one
gets
lost
Si
se
burlan
de
ella
If
they
make
fun
of
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Acedo Many Eduard, Ciurans Trave Xavier, Freire Cano Javier, Mas Talens Marc, Parera Arenas Pol, Rafart Vilardebo Albert, Sanz Marti Denys
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.