Gertrudis - Pepa la Lletera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gertrudis - Pepa la Lletera




Pepa la Lletera
Пепа-молочница
Pepa, la lletera,
Пепа-молочница,
les cames més fines del món.
У неё самые стройные ножки на свете.
Fa vuit dies,
Восемь дней назад,
Al ball del carrer de Sant Vicenç,
На танцах на улице Сан-Висенс,
Totes les noies li deien, li deien.
Все девушки говорили ей, говорили ей.
Va anar a dormir tan a deshora,
Она вернулась с танцев так поздно,
Que son germà, matiner,
Что её брат, ранняя пташка,
Ja apariava la bicicleta, la bicicleta.
Уже выводил велосипед, велосипед.
I el diumenge següent,
А в следующее воскресенье,
Sortint del ball de la violeta
Выходя с танцев в "Фиалке",
Li vaig dir:
Я сказал ей:
"Pepa, Pepa quina son aquest matí".
"Пепа, Пепа, как же ты хочешь спать этим утром".
Tan a deshora que era tard
Было так рано, что уже было поздно,
I la monja la renyà
И монахиня ругала её:
Deixa els pots al graó
"Оставь бидоны на ступеньках!"
I entre reny i reny i plor
И между упрёками и слезами
Els ulls se li aclucaven
Её глаза слипались,
S'obrien tots els balcons.
Все балконы были открыты.
Tan a deshora que era tard
Было так рано, что уже было поздно,
I la monja la renyà
И монахиня ругала её:
Deixa els pots al graó
"Оставь бидоны на ступеньках!"
I entre reny i reny i plor
И между упрёками и слезами
Els ulls se li aclucaven.
Её глаза слипались.
S'obrien tots els balcons.
Все балконы были открыты.
Dues hores més tard
Два часа спустя
Marxava clos amunt,
Она шла вверх по склону,
A cada dos pots de llet
В каждой руке по два бидона с молоком,
Els ulls se li aclucaven.
Её глаза слипались.
Veia, ballant, deu mil parelles
Она видела, как танцуют, десять тысяч пар,
Amb un clavell de llustrina al front;
С цветком жимолости на лбу;
Dels fanals japonesos esberlats,
Из разбитых японских фонарей,
Els flams s'escapaven cap al cel
Пламя вырывалось к небу
I l'omplien d'estels.
И наполняло его звёздами.
Va arribar tan a deshora,
Она пришла так поздно,
Que son germà, matiner,
Что её брат, ранняя пташка,
Ja apariava la bicicleta, la bicicleta.
Уже выводил велосипед, велосипед.
I el diumenge següent,
А в следующее воскресенье,
Sortint del ball de la violeta
Выходя с танцев в "Фиалке",
Li vaig dir:
Я сказал ей:
"Pepa, Pepa quina son aquest matí".
"Пепа, Пепа, как же ты хочешь спать этим утром".
Tan a deshora que era tard
Было так рано, что уже было поздно,
I la monja la renyà
И монахиня ругала её:
Deixa els pots al graó
"Оставь бидоны на ступеньках!"
I entre reny i reny i plor
И между упрёками и слезами
Els ulls se li aclucaven
Её глаза слипались,
S'obrien tots els balcons.
Все балконы были открыты.
Tan a deshora que era tard
Было так рано, что уже было поздно,
I la monja la renyà
И монахиня ругала её:
Deixa els pots al graó
"Оставь бидоны на ступеньках!"
I entre reny i reny i plor
И между упрёками и слезами
Els ulls se li aclucaven
Её глаза слипались,
S'obrien tots els balcons.
Все балконы были открыты.
Pepa!
Пепа!
Les cases de banda i banda
Дома по обе стороны улицы
Havien desaparegut.
Исчезли.
Pepa!
Пепа!
Ai quina son aquest matí
Ах, как же мне хочется спать этим утром,
Va respondre aquest dilluns
Ответила она в этот понедельник.
Pepa, Pepa!
Пепа, Пепа!
Pepa, Pepa es veia sola al món
Пепа, Пепа, видела себя одинокой в целом мире
De cara al cel lluminós.
Лицом к сияющему небу.
Pepa!
Пепа!
Tan a deshora que era tard,
Так рано, что уже было поздно,
Hora que era tard,
Так рано, что уже было поздно,
Hora que era tard.
Так рано, что уже было поздно.
Tan a deshora que era tard
Было так рано, что уже было поздно,
I la monja la renyà
И монахиня ругала её:
Deixa els pots al graó
"Оставь бидоны на ступеньках!"
I entre reny i reny i plor
И между упрёками и слезами
Els ulls se li aclucaven
Её глаза слипались,
S'obrien tots els balcons.
Все балконы были открыты.
Tan a deshora que era tard
Было так рано, что уже было поздно,
I la monja la renyà
И монахиня ругала её:
Deixa els pots al graó
"Оставь бидоны на ступеньках!"
I entre reny i reny i plor
И между упрёками и слезами
Els ulls se li aclucaven
Её глаза слипались,
S'obrien tots els balcons.
Все балконы были открыты.
Tan a deshora que era tard,
Так рано, что уже было поздно,
Tan a deshora que era tard,
Так рано, что уже было поздно,
Tan a deshora que era tard.
Так рано, что уже было поздно.
Tan a deshora que era tard
Было так рано, что уже было поздно,
I la monja la renyà
И монахиня ругала её:
Deixa els pots al graó
"Оставь бидоны на ступеньках!"
I entre reny i reny i plor
И между упрёками и слезами
Els ulls se li aclucaven
Её глаза слипались,
S'obrien tots els balcons.
Все балконы были открыты.
Tan a deshora que era tard
Было так рано, что уже было поздно,
I la monja la renyà
И монахиня ругала её:
Deixa els pots al graó
"Оставь бидоны на ступеньках!"
I entre reny i reny i plor
И между упрёками и слезами
Els ulls se li aclucaven
Её глаза слипались,
S'obrien tots els balcons.
Все балконы были открыты.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.