Gertrudis - Qué bonica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gertrudis - Qué bonica




Què bonica que ets, què bonica que ets.
Как ты прекрасна, как ты прекрасна.
De tan bonica, perquè em miris més,
Это так прекрасно, так что ты можешь смотреть на меня больше,
Perquè em miris més,
Чтобы смотреть на меня больше.
Poc a poc m'allunyo mica en mica.
Я медленно отодвигался, постепенно.
He arreplegat, mil mots d'un sol cretí.
Я собрал тысячу слов от одного дурака.
Li he preguntat on eres sense mi.
Я спросил его, где ты был без меня.
M'ha contestat amb l'alè d'un vas mig ple.
Он ответил Мне дыханием наполовину наполненного стакана.
Me n'he allunyat de pressa, crec recordar el camí.
Я быстро ушел, кажется, я помню дорогу.
Buscaré allà on els perduts ploren tan fort.
Я буду искать там, где потерянные плачут так сильно.
Cap allà on les dones hi aneu per trobar un xic de sort.
Куда женщины идут, чтобы найти немного удачи.
Què bonica que ets, què bonica que ets.
Как ты прекрасна, как ты прекрасна.
De tan bonica, perquè em miris més,
Это так прекрасно, так что ты можешь смотреть на меня больше,
Perquè em miris més,
Чтобы смотреть на меня больше.
Poc a poc m'allunyo mica en mica.
Я медленно отодвигался, постепенно.
Camino de puntetes fent soroll.
Дорожное путешествие создает шум.
Mantinc la distància com a dosi d'elegància.
Я сохраняю дистанцию как дозу элегантности.
Si te m'acostes trencarem la fredor.
Если ты приблизишься ко мне, мы преодолеем холод.
Protocol del desig que només controlem tu i jo.
Протокол желания, который контролируем только ты и я.
Què bonica que ets, què bonica que ets.
Как ты прекрасна, как ты прекрасна.
De tan bonica, perquè em miris més,
Это так прекрасно, так что ты можешь смотреть на меня больше,
Perquè em miris més,
Чтобы смотреть на меня больше.
Poc a poc m'allunyo mica en mica.
Я медленно отодвигался, постепенно.





Writer(s): Eduard Acedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.