Paroles et traduction Gertrudis - Qué bonica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué bonica
Как ты прекрасна
Què
bonica
que
ets,
què
bonica
que
ets.
Как
ты
прекрасна,
как
ты
прекрасна.
De
tan
bonica,
perquè
em
miris
més,
Ты
так
прекрасна,
что
я
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
больше,
Perquè
em
miris
més,
Чтобы
ты
смотрела
на
меня
больше,
Poc
a
poc
m'allunyo
mica
en
mica.
Понемногу
я
отдаляюсь,
шаг
за
шагом.
He
arreplegat,
mil
mots
d'un
sol
cretí.
Я
собрал
тысячу
слов
одного
глупца.
Li
he
preguntat
on
eres
sense
mi.
Я
спросил
его,
где
ты
была
без
меня.
M'ha
contestat
amb
l'alè
d'un
vas
mig
ple.
Он
ответил
мне
с
придыханием,
как
из
полупустого
стакана.
Me
n'he
allunyat
de
pressa,
crec
recordar
el
camí.
Я
быстро
ушел
от
него,
кажется,
я
помню
дорогу.
Buscaré
allà
on
els
perduts
ploren
tan
fort.
Я
буду
искать
там,
где
потерянные
плачут
так
сильно.
Cap
allà
on
les
dones
hi
aneu
per
trobar
un
xic
de
sort.
Туда,
куда
вы,
женщины,
ходите,
чтобы
найти
немного
удачи.
Què
bonica
que
ets,
què
bonica
que
ets.
Как
ты
прекрасна,
как
ты
прекрасна.
De
tan
bonica,
perquè
em
miris
més,
Ты
так
прекрасна,
что
я
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
больше,
Perquè
em
miris
més,
Чтобы
ты
смотрела
на
меня
больше,
Poc
a
poc
m'allunyo
mica
en
mica.
Понемногу
я
отдаляюсь,
шаг
за
шагом.
Camino
de
puntetes
fent
soroll.
Я
иду
на
цыпочках,
производя
шум.
Mantinc
la
distància
com
a
dosi
d'elegància.
Я
сохраняю
дистанцию,
как
дозу
элегантности.
Si
te
m'acostes
trencarem
la
fredor.
Если
ты
подойдешь
ко
мне,
мы
сломаем
холод.
Protocol
del
desig
que
només
controlem
tu
i
jo.
Протокол
желания,
который
контролируем
только
ты
и
я.
Què
bonica
que
ets,
què
bonica
que
ets.
Как
ты
прекрасна,
как
ты
прекрасна.
De
tan
bonica,
perquè
em
miris
més,
Ты
так
прекрасна,
что
я
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
больше,
Perquè
em
miris
més,
Чтобы
ты
смотрела
на
меня
больше,
Poc
a
poc
m'allunyo
mica
en
mica.
Понемногу
я
отдаляюсь,
шаг
за
шагом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Acedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.