Gertrudis - T'he Imaginat Tant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gertrudis - T'he Imaginat Tant




T'he Imaginat Tant
T'he Imaginat Tant
Podria haver vençut la por
I could have overcome fear
Podria haver cregut en mi
I could have believed in myself
Podria haver avançat
I could have moved forward
En direcció cap el teu cos
Towards your body
I canviar l'ordre del destí
And change the order of destiny
Creuar els nostres camins
Cross our paths
Però no ha estat així
But it didn't happen that way
Podria haver entrat decidit
I could have walked in with determination
Fer veure que em moc sol de nit
Pretend I walk alone at night
Ensenyar-te la ciutat com mai ningú t'havia ensenyat
Show you the city like no one ever has
Però no ha estat així
But it didn't happen that way
No, no!
No, no!
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
I've imagined you so much, so much, so much, so much, so much
Tant que conec què penses què et diria si et digués
So much that I know what you think I would say if I told you
Que t'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
That I've imagined you so much, so much, so much, so much, so much
Tant a prop tant al costat que quan m'acosto ja has marxat
So close, so close that when I approach you've already left
Podria no haver-te pensat
I could have not thought of you
El pas del temps t'hauria oblidat
The passage of time would have made you forgotten
Podria haver pogut
I could have been able to
Treure't del cap, ja ho he intentat
Get you out of my mind, I've already tried
Però m'apareixes tant sovint
But you appear to me so often
Que t'és igual si estic dormint
That it doesn't matter if I'm sleeping
Deixa'm fugir d'aquí
Let me escape from here
Podria haver-ho canviat tot
I could have changed everything
Decidir-me a explicar-te el secret
Decide to tell you the secret
Destruir tot el que som i construir-nos un nou món
Destroy everything we are and build ourselves a new world
Però no ha estat així
But it didn't happen that way
No, no!
No, no!
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
I've imagined you so much, so much, so much, so much, so much
Tant que conec què penses què et diria si et digués
So much that I know what you think I would say if I told you
Que t'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
That I've imagined you so much, so much, so much, so much, so much
Tant a prop tant al costat que quan m'acosto ja has marxat
So close, so close that when I approach you've already left
Podria haver-me entrebancat
I could have tripped
Dissimulant que és l'atzar
Pretending it's chance
Per un instant tan breu
For such a brief moment
Sentir-me teu
Feel you as mine
Podria haver-te regalat
I could have given you
Tots els desitjos que has pensat
All the wishes you've ever thought of
Podria haver estat així
It could have been that way
Potser si!
Maybe if!
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
I've imagined you so much, so much, so much, so much, so much
Tant que conec què penses què et diria si et digués
So much that I know what you think I would say if I told you
Que t'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
That I've imagined you so much, so much, so much, so much, so much
Tant a prop tant al costat que quan m'acosto ja has marxat
So close, so close that when I approach you've already left
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
I've imagined you so much, so much, so much, so much, so much
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
I've imagined you so much, so much, so much, so much, so much
T'he imaginat tant, tant, tant, tant, tant
I've imagined you so much, so much, so much, so much, so much





Writer(s): Edu Acedo, Marc Mas, Xavi Ciurans, Xavi Freire


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.