Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pels
ulls
de
la
gent
normal
Für
die
Augen
der
normalen
Leute
Ella
és
una
més
del
poble
Ist
sie
nur
eine
vom
Dorf
És
la
filla
del
practicant
Sie
ist
die
Tochter
des
Arzthelfers
I
avui
a
la
plaça
és
nit
de
festa
Und
heute
Nacht
ist
Fest
auf
dem
Platz
I
entre
multitud
i
gresca
Und
inmitten
der
Menge
und
des
Trubels
Ens
saludem
mentre
brindem
Wir
grüßen
uns,
während
wir
anstoßen
Parlem
amb
un
gest
i
una
mirada
Wir
reden
mit
einer
Geste
und
einem
Blick
Mentre
es
pentina
de
passada
Während
sie
sich
im
Vorbeigehen
die
Haare
richtet
No
cal
res
més,
ja
ens
entenem
Mehr
braucht
es
nicht,
wir
verstehen
uns
schon
I
l'últim
ball,
no
serà
fins
que
canti
el
gall
Und
der
letzte
Tanz,
wird
nicht
sein,
bis
der
Hahn
kräht
Fins
que
caigui
aquesta
lluna
Bis
dieser
Mond
untergeht
Que
tant
de
temps
està
esperant
Der
so
lange
gewartet
hat
L'últim
ball,
no
serà
fins
que
canti
el
gall
Der
letzte
Tanz,
wird
nicht
sein,
bis
der
Hahn
kräht
De
bracet
fins
el
replà
Arm
in
Arm
bis
zum
Treppenabsatz
Que
tu
ja
t'en
has
d'anar
Denn
du
musst
ja
schon
gehen
Pel
carrer
gran,
jo
m'entretinc
amb
la
teva
pell
fina
Auf
der
Hauptstraße
erfreue
ich
mich
an
deiner
zarten
Haut
Mentre
el
forner
amb
sacs
de
farina
Während
der
Bäcker
mit
Mehlsäcken
Mitja
rialla
es
va
guaitant
Halb
lachend
zuschaut
I
les
monges,
ja
despertes
de
matinada
Und
die
Nonnen,
schon
frühmorgens
wach
Encara
mig
endormiscades,
no
en
reconeixen
les
cares
Noch
halb
verschlafen,
erkennen
unsere
Gesichter
nicht
Surt
el
Sol,
i
mentre
posen
el
carrer
Die
Sonne
geht
auf,
und
während
sie
die
Straße
herrichten
Tu
em
fas
un
petó
de
bon
dia
o
de
bona
nit
Du
gibst
mir
einen
Kuss,
guten
Morgen
oder
gute
Nacht
Jo
ja
no
ho
sé
Ich
weiß
es
schon
nicht
mehr
Sort
que
ja
hi
som
Zum
Glück
sind
wir
schon
da
Tu
rai
que
ja
has
arrivat
Du
hast
es
gut,
du
bist
schon
angekommen
A
mi
em
queda
un
camí
prou
llarg
Mir
bleibt
noch
ein
ziemlich
langer
Weg
Per
recordar
el
que
ha
passat
Um
mich
an
das
zu
erinnern,
was
geschehen
ist
I
l'últim
ball,
no
serà
fins
que
canti
el
gall
Und
der
letzte
Tanz,
wird
nicht
sein,
bis
der
Hahn
kräht
Fins
que
caigui
aquesta
lluna
Bis
dieser
Mond
untergeht
Que
tant
de
temps
està
esperant
Der
so
lange
gewartet
hat
L'últim
ball,
no
serà
fins
que
canti
el
gall
Der
letzte
Tanz,
wird
nicht
sein,
bis
der
Hahn
kräht
De
bracet
fins
el
replà
Arm
in
Arm
bis
zum
Treppenabsatz
Que
tu
ja
t'en
has
d'anar
Denn
du
musst
ja
schon
gehen
L'últim
ball,
no
serà
fins
que
canti
el
gall
Der
letzte
Tanz,
wird
nicht
sein,
bis
der
Hahn
kräht
Fins
que
caigui
aquesta
lluna
Bis
dieser
Mond
untergeht
Tant
de
temps
està
esperant
Der
so
lange
gewartet
hat
I
l'últim
ball,
no
serà
fins
que
canti
el
gall
Und
der
letzte
Tanz,
wird
nicht
sein,
bis
der
Hahn
kräht
De
bracet
fins
el
replà
Arm
in
Arm
bis
zum
Treppenabsatz
Que
tu
ja
t'en
has
d'anar
Denn
du
musst
ja
schon
gehen
I
l'últim
ball,
no
serà
fins
que
canti
el
gall
Und
der
letzte
Tanz,
nicht
bevor
der
Hahn
kräht
Fins
que
caigui
aquesta
lluna
Bis
dieser
Mond
untergeht
Que
tant
de
temps
està
esperant
Der
so
lange
gewartet
hat
L'últim
ball,
no
serà
fins
que
canti
el
gall
Der
letzte
Tanz,
wird
nicht
sein,
bis
der
Hahn
kräht
De
bracet
fins
el
replà
Arm
in
Arm
bis
zum
Treppenabsatz
Que
tu
ja
t'en
has
d'anar
Denn
du
musst
ja
schon
gehen
L'últim
ball
Der
letzte
Tanz
L'últim
ball
Der
letzte
Tanz
L'últim
ball,
no
serà
fins
que
canti
el
gall
Der
letzte
Tanz,
wird
nicht
sein,
bis
der
Hahn
kräht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Mas Talens, Xavier Ciurans Trave, Eduard Acedo Many, Javier Freire Cano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.