Geru y Su Legion 7 - Contra El Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geru y Su Legion 7 - Contra El Corazón




Contra El Corazón
Against the Heart
No sabes que está pasando
You don't know what's happening
Con mi pobre corazón
With my poor heart
Está queriendo sacarte
It wants to take you out
Hasta un altar te construyó
It even built you an altar
Me sigue dando la contra
It keeps contradicting me
No quiero pensar en ti
I don't want to think about you
Pero el corazón se empeña
But my heart insists
Quiere que estés junto a mi.
It wants you by my side.
No puedo
I can't
Contra El Corazón
Against The Heart
Contra El Corazón
Against The Heart
No se puede
I can't
Mis labios no pueden decir
My lips can't say it
Mi mente le puede insistir
My mind can insist
Pero mi alma te retiene.
But my soul holds onto you.
No puedo
I can't
Contra El Corazón
Against The Heart
Contra El Corazón
Against The Heart
No se puede
I can't
Por mas que intento sacudir
As much as I try to shake it off
Este amor que siento por ti
This love I feel for you
Parece que mas se engrandece.
It seems to grow stronger.
(Y no puedo mija)
(But I can't girl)
(Es Geru García shiquita)
(It's Geru García baby girl)
Me sigue dando la contra
It keeps contradicting me
No quiero pensar en ti
I don't want to think about you
Pero el corazón se empeña
But my heart insists
Quiere que estés junto a mi.
It wants you by my side.
No puedo
I can't
Contra El Corazón
Against The Heart
Contra El Corazón
Against The Heart
No se puede
I can't
Mis labios no pueden decir
My lips can't say it
Mi mente le puede insistir
My mind can insist
Pero mi alma te retiene.
But my soul holds onto you.
No puedo
I can't
Contra El Corazón
Against The Heart
Contra El Corazón
Against The Heart
No se puede
I can't
Por mas que intento sacudir
As much as I try to shake it off
Este amor que siento por ti
This love I feel for you
Parece que mas se engrandece.
It seems to grow stronger.





Writer(s): Jesus Ariel Barreras Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.