Geru y Su Legion 7 - El Último Beso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geru y Su Legion 7 - El Último Beso




El Último Beso
Последний поцелуй
Que ya te cansaste de todo lo que hago
Что ты устала от всего, что я делаю
Que ya no te quiero, que no te valoro
Что я тебя не люблю, не ценю
Y además te engaño
И к тому же обманываю
Que con mil mentiras arruine tu vida
Что своей ложью разрушил твою жизнь
Y rompí en pedazos tu fiel corazón
И разбил вдребезги твое верное сердце,
Abriendo una herida
Разорвав рану
Aunque lo he intentado cambiar ya no puedo
Хотя я пытался измениться, уже не могу
Te hice mucho daño y antes que te vayas
Я причинил тебе много боли, и прежде чем ты уйдешь,
Tan solo yo quiero
Я хочу лишь одного
Que me regales tan solo un instante
Чтобы ты подарила мне всего лишь мгновение,
Para demostrarte que a pesar de todo
Чтобы доказать тебе, что, несмотря на все,
También supe amarte
Я тоже умел любить тебя
Y aunque que es tarde y no te merezco
И хотя я знаю, что уже поздно, и я не заслуживаю тебя,
Sin ti he de morirme y antes de morirme
Без тебя мне суждено умереть, и перед тем, как умереть,
Tan solo te pido el último beso
Я прошу у тебя только последнего поцелуя
Échale con sentimiento mi Geru
Выложи это с чувством, мой Геру
Claro que se oiga
И чтобы было слышно
Que con mil mentiras arruine tu vida
Что своей ложью разрушил твою жизнь
Y rompí en pedazos tu fiel corazón
И разбил вдребезги твое верное сердце,
Abriendo una herida
Разорвав рану
Aunque lo he intentado cambiar ya no puedo
Хотя я пытался измениться, уже не могу
Te hice mucho daño y antes que te vayas
Я причинил тебе много боли, и прежде чем ты уйдешь,
Tan solo yo quiero
Я хочу лишь одного
Que me regales tan solo un instante
Чтобы ты подарила мне всего лишь мгновение,
Para demostrarte que a pesar de todo
Чтобы доказать тебе, что, несмотря на все,
También supe amarte
Я тоже умел любить тебя
Y aunque que es tarde y no te merezco
И хотя я знаю, что уже поздно, и я не заслуживаю тебя,
Sin ti he de morirme y antes de morirme
Без тебя мне суждено умереть, и перед тем, как умереть,
Tan solo te pido el último beso
Я прошу у тебя только последнего поцелуя





Writer(s): Carlos Razo Villanueva, Juan Jose Sepulveda Adame, Carlos Cardenas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.