Paroles et traduction Geru y Su Legion 7 - La Gran Riqueza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gran Riqueza
Великое богатство
Yo
nací
en
un
rancho
y
en
casa
de
adobe
Я
родился
на
ранчо,
в
доме
из
самана,
Y
aunque
era
muy
pobre
vivía
muy
feliz
И
хоть
был
очень
беден,
жил
я
счастливо.
Junto
con
mi
padre
sembraba
las
tierras
Вместе
с
отцом
я
пахал
землю,
En
esas
laderas
sembraba
un
cuamil
На
тех
склонах
сеял
кукурузу.
Por
buscar
fortuna
deje
yo
mi
casa
В
поисках
удачи
я
покинул
свой
дом,
De
raite
en
raite
me
vine
hasta
acá
Автостопом
добрался
сюда.
En
estas
paredes
de
hierro
y
cemento
В
этих
стенах
из
железа
и
цемента
Ahora
vivo
solo
por
esta
ciudad
Теперь
живу
один
в
этом
городе.
Como
extraño
el
rancho
y
el
olor
a
hierba
Как
я
скучаю
по
ранчо
и
запаху
травы,
La
tierra
mojada
y
los
truenos
de
abril
По
влажной
земле
и
апрельским
грозам.
Aquella
casita
en
donde
yo
vivía
По
тому
домику,
где
я
жил,
Un
jarro
de
atole
al
pie
de
un
pretil
По
кувшину
атоле
у
низкой
стены.
Y
con
esta
nos
vamos
hasta
meritita
coronilla,
primo
И
с
этой
мы
идем
прямо
до
макушки,
дружище.
Es
geru
García
compa
y
ahí
le
va
viejo
Это
Геру
Гарсия,
приятель,
и
вот
тебе,
старик.
Me
decía
mi
madre
conteniendo
el
llanto
Говорила
мне
мама,
сдерживая
слезы,
No
te
tardes
tanto
Y
regresa
por
mi
Не
задерживайся
долго,
возвращайся
ко
мне.
No
olvides
tu
casa,
no
olvides
tu
tierra
Не
забывай
свой
дом,
не
забывай
свою
землю,
No
olvides
al
viejo
que
se
quedó
aquí
Не
забывай
старика,
который
остался
здесь.
Hoy
de
que
me
sirve
tener
ya
dinero
Что
толку
мне
теперь
от
денег,
Si
lo
que
más
quiero
no
lo
tengo
aquí
Если
того,
что
я
люблю
больше
всего,
нет
рядом
со
мной.
No
tengo
mi
casa,
no
tengo
mis
padres
Нет
у
меня
дома,
нет
моих
родителей,
Ya
ni
mis
amigos
se
acuerdan
de
mi
Даже
мои
друзья
забыли
обо
мне.
Me
vine
del
rancho
buscando
riqueza
Я
уехал
с
ранчо
в
поисках
богатства,
Y
con
más
pobreza
me
vine
a
encontrar
А
нашел
еще
большую
бедность.
Ahora
me
doy
cuenta
que
la
gran
riqueza
Теперь
я
понимаю,
что
настоящее
богатство
Es
la
naturaleza
que
se
quedó
allá
Это
природа,
которая
осталась
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adalberto García Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.