Geru y Su Legion 7 - Mujer De Piedra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geru y Su Legion 7 - Mujer De Piedra




Mujer De Piedra
Женщина из камня
No me cabe duda que para ti tan solo fui una aventura
Не сомневаюсь, что для тебя я был лишь приключением,
Que nunca tuviste la intención de amarme que fue una locura
Что ты никогда не собиралась любить меня, что это было безумием
De imaginarme un día ser el dueño de corazón
Воображать себя однажды хозяином твоего сердца.
Me olvidé que tienes un alma de hierro
Я забыл, что у тебя железная душа,
Y que aún no conoces la palabra amor
И что ты ещё не знаешь слова "любовь".
Ahora que no estás te juro la verdad cuanto me arrepiento
Теперь, когда тебя нет, клянусь, как я жалею,
De haberme entregado a ti en cuerpo y alma sin ponerme un freno
Что отдался тебе душой и телом, не сдержавшись.
De nada me sirve buscar mas culpables solo he sido yo
Бессмысленно искать виноватых, виноват только я,
Por bajar la guardia creyendo en tus besos
Что потерял бдительность, поверив твоим поцелуям,
Siendo un pobre iluso que se enamoró
Будучи наивным глупцом, который влюбился
De una "Mujer De Piedra" que no tiene corazón
В "Женщину из камня", у которой нет сердца,
Que te endulza y te envenena te hace perder la razón
Которая тебя одурманивает и отравляет, лишает рассудка.
De una "Mujer De Piedra" que no sabe del amor
В "Женщину из камня", которая не знает о любви,
Se disfraza de inocencia luego matará a traición
Притворяется невинной, а потом предательски убивает.
De una mujer que no le importa si te mueres
В женщину, которой всё равно, умрёшь ли ты
De tristeza y dolor
От печали и боли,
De dolor
От боли.
(Y es Geru García chiquitita)
это Геру Гарсия, малышка)
Ahora que no estás te juro la verdad cuanto me arrepiento
Теперь, когда тебя нет, клянусь, как я жалею,
De haberme entregado a ti en cuerpo y alma sin ponerme un freno
Что отдался тебе душой и телом, не сдержавшись.
De nada me sirve buscar mas culpables solo he sido yo
Бессмысленно искать виноватых, виноват только я,
Por bajar la guardia creyendo en tus besos
Что потерял бдительность, поверив твоим поцелуям,
Siendo un pobre iluso que se enamoró
Будучи наивным глупцом, который влюбился
De una "Mujer De Piedra" que no tiene corazón
В "Женщину из камня", у которой нет сердца,
Que te endulza y te envenena te hace perder la razón
Которая тебя одурманивает и отравляет, лишает рассудка.
De una "Mujer De Piedra" que no sabe del amor
В "Женщину из камня", которая не знает о любви,
Se disfraza de inocencia luego matará a traición
Притворяется невинной, а потом предательски убивает.
De una mujer que no le importa si te mueres
В женщину, которой всё равно, умрёшь ли ты
De tristeza y dolor
От печали и боли,
De dolor
От боли.





Writer(s): Rubiel De Jesus Urrea Sepulveda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.