Geru y Su Legion 7 - Ven Dile Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geru y Su Legion 7 - Ven Dile Tú




Ven Dile Tú
Скажи Ему Сама
¿Cómo le digo?
Как мне ему сказать?
Que ya no estás conmigo y que no vas a volver
Что ты больше не со мной и что не вернёшься?
¿Cómo le explico?
Как мне объяснить ему?
Que ya lo abandonaste y aún no se porque
Что ты его бросила, и я до сих пор не знаю почему?
Quiero que entienda
Хочу, чтобы он понял,
Que no eres quien pensaba
Что ты не такая, какой он тебя представлял,
Que resultaste mala
Что ты оказалась плохой.
¿Cómo dejarle saber?
Как дать ему это знать?
Que mientras el se enamoró y todo lo dio
Что пока он влюблялся и отдавал всего себя,
Tu simplemente jugabas.
Ты просто играла.
Ven Dile
Приди и скажи ему сама,
Que todo lo bonito que había en ti era mentira
Что всё прекрасное в тебе было ложью,
Que tan solo jugaste y le amargaste la vida
Что ты просто играла и отравила ему жизнь,
Que no era nada serio el amor que sentías
Что твоя любовь не была серьёзной.
Ven Dile
Приди и скажи ему сама,
Y bórrame esa imagen que dejaste en mi mente
И сотри тот образ, что ты оставила в моей памяти,
Explícale a mi corazón que ya no lo quieres
Объясни моему сердцу, что ты его больше не любишь.
Ven Dile y destrózalo otra vez que al fin
Приди и скажи ему сама, и разбей его снова, ведь в конце концов
A mi no quiere entenderme.
Меня он не хочет слушать.
(Música)
(Музыка)
Ven Dile
Приди и скажи ему сама,
Que todo lo bonito que había en ti era mentira
Что всё прекрасное в тебе было ложью,
Que tan solo jugaste y le amargaste la vida
Что ты просто играла и отравила ему жизнь,
Que no era nada serio el amor que sentías
Что твоя любовь не была серьёзной.
Ven Dile
Приди и скажи ему сама,
Y bórrame esa imagen que dejaste en mi mente
И сотри тот образ, что ты оставила в моей памяти,
Explícale a mi corazón que ya no lo quieres
Объясни моему сердцу, что ты его больше не любишь.
Ven Dile y destrózalo otra vez que al fin
Приди и скажи ему сама, и разбей его снова, ведь в конце концов
A mi no quiere entenderme
Меня он не хочет слушать.





Writer(s): Moisés Arellanes Fausto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.