Paroles et traduction Geru y Su Legion 7 - Ven Dile Tú
Ven Dile Tú
Скажи Ему Сама
¿Cómo
le
digo?
Как
мне
ему
сказать?
Que
ya
no
estás
conmigo
y
que
no
vas
a
volver
Что
ты
больше
не
со
мной
и
что
не
вернёшься?
¿Cómo
le
explico?
Как
мне
объяснить
ему?
Que
ya
lo
abandonaste
y
aún
no
se
porque
Что
ты
его
бросила,
и
я
до
сих
пор
не
знаю
почему?
Quiero
que
entienda
Хочу,
чтобы
он
понял,
Que
no
eres
quien
pensaba
Что
ты
не
такая,
какой
он
тебя
представлял,
Que
resultaste
mala
Что
ты
оказалась
плохой.
¿Cómo
dejarle
saber?
Как
дать
ему
это
знать?
Que
mientras
el
se
enamoró
y
todo
lo
dio
Что
пока
он
влюблялся
и
отдавал
всего
себя,
Tu
simplemente
jugabas.
Ты
просто
играла.
Ven
Dile
Tú
Приди
и
скажи
ему
сама,
Que
todo
lo
bonito
que
había
en
ti
era
mentira
Что
всё
прекрасное
в
тебе
было
ложью,
Que
tan
solo
jugaste
y
le
amargaste
la
vida
Что
ты
просто
играла
и
отравила
ему
жизнь,
Que
no
era
nada
serio
el
amor
que
sentías
Что
твоя
любовь
не
была
серьёзной.
Ven
Dile
Tú
Приди
и
скажи
ему
сама,
Y
bórrame
esa
imagen
que
dejaste
en
mi
mente
И
сотри
тот
образ,
что
ты
оставила
в
моей
памяти,
Explícale
a
mi
corazón
que
ya
no
lo
quieres
Объясни
моему
сердцу,
что
ты
его
больше
не
любишь.
Ven
Dile
Tú
y
destrózalo
otra
vez
que
al
fin
Приди
и
скажи
ему
сама,
и
разбей
его
снова,
ведь
в
конце
концов
A
mi
no
quiere
entenderme.
Меня
он
не
хочет
слушать.
Ven
Dile
Tú
Приди
и
скажи
ему
сама,
Que
todo
lo
bonito
que
había
en
ti
era
mentira
Что
всё
прекрасное
в
тебе
было
ложью,
Que
tan
solo
jugaste
y
le
amargaste
la
vida
Что
ты
просто
играла
и
отравила
ему
жизнь,
Que
no
era
nada
serio
el
amor
que
sentías
Что
твоя
любовь
не
была
серьёзной.
Ven
Dile
Tú
Приди
и
скажи
ему
сама,
Y
bórrame
esa
imagen
que
dejaste
en
mi
mente
И
сотри
тот
образ,
что
ты
оставила
в
моей
памяти,
Explícale
a
mi
corazón
que
ya
no
lo
quieres
Объясни
моему
сердцу,
что
ты
его
больше
не
любишь.
Ven
Dile
Tú
y
destrózalo
otra
vez
que
al
fin
Приди
и
скажи
ему
сама,
и
разбей
его
снова,
ведь
в
конце
концов
A
mi
no
quiere
entenderme
Меня
он
не
хочет
слушать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moisés Arellanes Fausto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.