Geru y Su Legion 7 - Vete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geru y Su Legion 7 - Vete




Vete
Go Away
Ya no duele si tus besos no me tocan
It no longer hurts if your kisses don't reach me
Porque ya está en el pasado nuestro amor
Because our love is in the past
No me hieren tus palabras venenosas
Your poisonous words don't hurt me
Ya nada me importa
Nothing matters to me anymore
Lo escuché cuando me lo dijo la gente
I heard it when people told me
Y pisaste sin piedad mi corazón
And you mercilessly trampled on my heart
Conocerte fue un error, un accidente
Meeting you was a mistake, an accident
Que mala suerte
Unlucky me
Ahora vienes de rodillas
Now you come on your knees
A pedirme mi perdón
Asking for my forgiveness
Después de que tiraste a la basura nuestro amor
After you threw our love in the trash
Fingiendo que nada pasó
Pretending that nothing happened
Vete
Go away
Que yo por ti no vuelvo a llorar
I won't cry for you again
Y lleva tu maldad a otro lugar
And take your evil to another place
La vida siempre cobra y pagarás
Life will always collect and you will pay
Vete
Go away
No dejes ni un recuerdo de tu adiós
Don't leave a single memory of your goodbye
Hay alguien que valora lo que soy
There is someone who appreciates who I am
Que sabe que hay pocos
Who knows that there are few
Y de esos pocos yo soy el mejor
And of those few I am the best
Ya vete y no regreses por favor
Go away and please don't come back
Y ya no regreses
Don't come back
Por favor mija
Please my girl
Es Geru Garcia chiquita
It's Geru Garcia, baby
Ahora vienes de rodillas
Now you come on your knees
A pedirme mi perdón
Asking for my forgiveness
Después de que tiraste a la basura nuestro amor
After you threw our love in the trash
Fingiendo que nada pasó
Pretending that nothing happened
Vete
Go away
Que yo por ti no vuelvo a llorar
I won't cry for you again
Y lleva tu maldad a otro lugar
And take your evil to another place
La vida siempre cobra y pagarás
Life will always collect and you will pay
Vete
Go away
No dejes ni un recuerdo de tu adiós
Don't leave a single memory of your goodbye
Hay alguien que valora lo que soy
There is someone who appreciates who I am
Que sabe que hay pocos
Who knows that there are few
Y de esos pocos yo soy el mejor
And of those few I am the best
Ya vete y no regreses por favor
Go away and please don't come back
Por favor
Please





Writer(s): Alfonso Flores Arocha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.