Gesaffelstein - A Palé - Gesaffelstein Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gesaffelstein - A Palé - Gesaffelstein Remix




A Palé - Gesaffelstein Remix
A Palé - Gesaffelstein Remix
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a-a-a
A palé, a palé, a palé, a-a-a
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a-a-a
A palé, a palé, a palé, a-a-a
Mírame los ojos a las millas
Look at my eyes miles away
Mírame esta roca cómo brilla
Look how this rock shines
Te dejo Saint Laurent en la mejilla
I'll leave you Saint Laurent on your cheek
Si quieres hablarme, siéntate en la silla
If you want to talk to me, sit in the chair
Tagueao tu nombre en la pared
Tag your name on the wall
Para que reviente ese cuerpo
So that body bursts
Mi manera de vestir deje,
My way of dressing leaves you, tea
Tirando horas sin carnet
Throwing hours without a license
Bájalo, súbelo, tócate
Lower it, raise it, touch yourself
Muerde si tienes que morder (O qué)
Bite if you have to bite (What?)
Muerde si tienes que morder (Eh)
Bite if you have to bite (Hey)
Muerde si tienes que morder
Bite if you have to bite
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a-a-a
A palé, a palé, a palé, a-a-a
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a-a-a
A palé, a palé, a palé, a-a-a
Todo lo que me invento me lo trillan
Everything I invent they steal from me
Chandal, oro, sello (sello, sello) y mantilla
Tracksuit, gold, label (label, label) and mantilla
Restos de caviar en la vajilla
Caviar leftovers on the plate
Mi Kawasaki va por Seguiriya (Tiri-tiri)
My Kawasaki rides to Seguiriya (Tiri-tiri)
Tagueao tu nombre en la pared
Tag your name on the wall
Para que reviente ese cuerpo (Okay)
So that body explodes (Okay)
Mi manera de vestir deje,
My way of dressing leaves you, tea
Tirando horas sin carnet (Peligrosa)
Throwing hours without a license (Dangerous)
Bájalo, súbelo, tócate
Lower it, raise it, touch yourself
Muerde si tienes que morder (O qué)
Bite if you have to bite (What?)
Muerde si tienes que morder (Eh)
Bite if you have to bite (Hey)
Muerde si tienes que morder (Ñam)
Bite if you have to bite (Yum)
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a-a-a
A palé, a palé, a palé, a-a-a
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a palé
A palé, a palé, a palé, a-a-a
A palé, a palé, a palé, a-a-a





Writer(s): Rosalia Vila Tobella, Adam King Feeney, Pablo Diaz-reixa Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.