Geschwister Hofmann - Die Krone der Schöpfung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Die Krone der Schöpfung




Du bist ein super Mann
Ты супермен
Der gerne zeigt was er so alles kann
Он любит показывать, на что он способен
Du bist total perfekt
Ты совершенно идеален
Und glaubst daran das ohne dich nichts geht
И верь в то, что без тебя ничего не будет
Ein Wunder der Natur und dass er dir Befehle schenkt
Чудо природы и то, что он отдает тебе приказы
Auf sowas stehn die Fraun
На чем-то похожая женщина
Denkst du ich sag dir nur
Думаешь, я просто скажу тебе
Du bist auf der falschen Spur
Ты идешь по ложному следу
Die Krone der Schöpfung ist immer die Frau
Венцом творения всегда является женщина
Das wissen die Männer doch ganz genau
Мужчины ведь это прекрасно знают
Seit Adam und Eva... zweifelt keiner daran
С тех пор как Адам и Ева ... никто в этом не сомневается
Adam war auch nur ein Mann
Адам тоже был просто мужчиной
Die Krone der Schöpfung das ist sonnenklar
Корона творения это солнечный свет
Gehört nur den Frauen weils immer so war
Принадлежит только женщинам, потому что всегда так было
Der Mann ist der größte lass ihn diesen Wahn
Этот человек-величайший пусть это безумие
Er ist eben nur ein Mann
Он просто мужчина
Nein so wie du bist
Нет, как ты есть
Wie du wirklich bist
Как ты на самом деле
Denn nur so lieb ich dich
Потому что только так я люблю тебя
Sollst kein Matscho sein
Не будь мачо
Und auch kein Held
И тоже не герой
Nur deine Liebe zählt
Важна только твоя любовь
In deine Seele schaun
Загляни в свою душу
Vielleicht auch hinter dein Gesicht
Может быть, и за твоим лицом
Und wenn du Sorgen hast
И если у тебя есть заботы
Dann bin ich stark genug
Тогда я достаточно силен
Es wird schon alles gut
Все уже будет хорошо
Die Krone der Schöpfung ist immer die Frau
Венцом творения всегда является женщина
Das wissen die Männer doch ganz genau
Мужчины ведь это прекрасно знают
Seit Adam und Eva... zweifelt keiner daran
С тех пор как Адам и Ева ... никто в этом не сомневается
Adam war auch nur ein Mann
Адам тоже был просто мужчиной
Die Krone der Schöpfung das ist sonnenklar
Корона творения это солнечный свет
Gehört nur den Frauen weils immer so war
Принадлежит только женщинам, потому что всегда так было
Der Mann ist der größte lass ihn diesen Wahn
Этот человек-величайший пусть это безумие
Er ist eben nur ein Mann
Он просто мужчина
Ein ganzes Leben
Всю жизнь
Das wünscht sich jede Frau
Этого хочет каждая женщина
Etwas zum Lieben und zum verwöhnen
Что-то, чтобы любить и баловать
Eines weis er ganz genau
Одно он точно знает
Die Krone der Schöpfung ist immer die Frau
Венцом творения всегда является женщина
Das wissen die Männer doch ganz genau
Мужчины ведь это прекрасно знают
Seit Adam und Eva... zweifelt keiner daran
С тех пор как Адам и Ева ... никто в этом не сомневается
Adam war auch nur ein Mann
Адам тоже был просто мужчиной
Die Krone der Schöpfung das ist sonnenklar
Корона творения это солнечный свет
Gehört nur den Frauen weils immer so war
Принадлежит только женщинам, потому что всегда так было
Der Mann ist der größte lass ihn diesen Wahn
Этот человек-величайший пусть это безумие
Er ist eben nur ein Mann
Он просто мужчина
Er ist eben nur ein Mann
Он просто мужчина





Writer(s): Jean Frankfurter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.