Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Die Krone der Schöpfung
Du
bist
ein
super
Mann
Ты
супермен
Der
gerne
zeigt
was
er
so
alles
kann
Он
любит
показывать,
на
что
он
способен
Du
bist
total
perfekt
Ты
совершенно
идеален
Und
glaubst
daran
das
ohne
dich
nichts
geht
И
верь
в
то,
что
без
тебя
ничего
не
будет
Ein
Wunder
der
Natur
und
dass
er
dir
Befehle
schenkt
Чудо
природы
и
то,
что
он
отдает
тебе
приказы
Auf
sowas
stehn
die
Fraun
На
чем-то
похожая
женщина
Denkst
du
ich
sag
dir
nur
Думаешь,
я
просто
скажу
тебе
Du
bist
auf
der
falschen
Spur
Ты
идешь
по
ложному
следу
Die
Krone
der
Schöpfung
ist
immer
die
Frau
Венцом
творения
всегда
является
женщина
Das
wissen
die
Männer
doch
ganz
genau
Мужчины
ведь
это
прекрасно
знают
Seit
Adam
und
Eva...
zweifelt
keiner
daran
С
тех
пор
как
Адам
и
Ева
...
никто
в
этом
не
сомневается
Adam
war
auch
nur
ein
Mann
Адам
тоже
был
просто
мужчиной
Die
Krone
der
Schöpfung
das
ist
sonnenklar
Корона
творения
это
солнечный
свет
Gehört
nur
den
Frauen
weils
immer
so
war
Принадлежит
только
женщинам,
потому
что
всегда
так
было
Der
Mann
ist
der
größte
lass
ihn
diesen
Wahn
Этот
человек-величайший
пусть
это
безумие
Er
ist
eben
nur
ein
Mann
Он
просто
мужчина
Nein
so
wie
du
bist
Нет,
как
ты
есть
Wie
du
wirklich
bist
Как
ты
на
самом
деле
Denn
nur
so
lieb
ich
dich
Потому
что
только
так
я
люблю
тебя
Sollst
kein
Matscho
sein
Не
будь
мачо
Und
auch
kein
Held
И
тоже
не
герой
Nur
deine
Liebe
zählt
Важна
только
твоя
любовь
In
deine
Seele
schaun
Загляни
в
свою
душу
Vielleicht
auch
hinter
dein
Gesicht
Может
быть,
и
за
твоим
лицом
Und
wenn
du
Sorgen
hast
И
если
у
тебя
есть
заботы
Dann
bin
ich
stark
genug
Тогда
я
достаточно
силен
Es
wird
schon
alles
gut
Все
уже
будет
хорошо
Die
Krone
der
Schöpfung
ist
immer
die
Frau
Венцом
творения
всегда
является
женщина
Das
wissen
die
Männer
doch
ganz
genau
Мужчины
ведь
это
прекрасно
знают
Seit
Adam
und
Eva...
zweifelt
keiner
daran
С
тех
пор
как
Адам
и
Ева
...
никто
в
этом
не
сомневается
Adam
war
auch
nur
ein
Mann
Адам
тоже
был
просто
мужчиной
Die
Krone
der
Schöpfung
das
ist
sonnenklar
Корона
творения
это
солнечный
свет
Gehört
nur
den
Frauen
weils
immer
so
war
Принадлежит
только
женщинам,
потому
что
всегда
так
было
Der
Mann
ist
der
größte
lass
ihn
diesen
Wahn
Этот
человек-величайший
пусть
это
безумие
Er
ist
eben
nur
ein
Mann
Он
просто
мужчина
Ein
ganzes
Leben
Всю
жизнь
Das
wünscht
sich
jede
Frau
Этого
хочет
каждая
женщина
Etwas
zum
Lieben
und
zum
verwöhnen
Что-то,
чтобы
любить
и
баловать
Eines
weis
er
ganz
genau
Одно
он
точно
знает
Die
Krone
der
Schöpfung
ist
immer
die
Frau
Венцом
творения
всегда
является
женщина
Das
wissen
die
Männer
doch
ganz
genau
Мужчины
ведь
это
прекрасно
знают
Seit
Adam
und
Eva...
zweifelt
keiner
daran
С
тех
пор
как
Адам
и
Ева
...
никто
в
этом
не
сомневается
Adam
war
auch
nur
ein
Mann
Адам
тоже
был
просто
мужчиной
Die
Krone
der
Schöpfung
das
ist
sonnenklar
Корона
творения
это
солнечный
свет
Gehört
nur
den
Frauen
weils
immer
so
war
Принадлежит
только
женщинам,
потому
что
всегда
так
было
Der
Mann
ist
der
größte
lass
ihn
diesen
Wahn
Этот
человек-величайший
пусть
это
безумие
Er
ist
eben
nur
ein
Mann
Он
просто
мужчина
Er
ist
eben
nur
ein
Mann
Он
просто
мужчина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.