Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Du bist mein Robinson
Wer
träumt
wie
Du
hat
immer
Flügel
an
У
того,
кто
мечтает,
как
ты,
всегда
есть
крылья
Ist
immer
unterwegs
nach
irgendwo.
Всегда
куда-то
едет.
Dann
flieg
ich
manchmal
mit
auf
deiner
Sternenbahn,
Тогда
я
иногда
летаю
с
тобой
по
твоей
звездной
траектории,
Weit
weg
das
wollt
ich
sowieso.
Далеко,
я
все
равно
этого
хочу.
Du
bist
mein
Robinson
zeig
mir
die
Insel
Ты
мой
Робинзон
покажи
мне
остров
Auf
einem
weiten
unentdeckten
Land.
На
обширной
неоткрытой
земле.
Das
Leben
lieben
und
Liebe
leben
Любить
жизнь
и
жить
любовью
Das
Ziel
ist
klar,
die
Insel
unbekannt.
Цель
ясна,
остров
неизвестен.
Du
bist
mein
Robinson
und
sollst
es
bleiben.
Ты
мой
Робинзон
и
должен
им
оставаться.
Ich
brauche
dich
und
deine
Illusion
Мне
нужны
ты
и
твоя
иллюзия
Und
später
einmal
werd
ich
dann
sagen
И
позже,
когда-нибудь,
я
скажу
So
schön
war's
nur
mit
Robinson.
Так
хорошо
было
только
с
Робинсоном.
Du
baust
mich
auf,
wenn
ich
mal
traurig
bin
Ты
строишь
меня,
когда
мне
грустно
Und
hast
dein
ganzes
Herz
voll
Fantasie.
И
имейте
все
свое
сердце,
полное
воображения.
Du
lässt
mich
diese
Welt
mit
deinen
Augen
seh'n
Ты
позволяешь
мне
увидеть
этот
мир
своими
глазами
Und
sagst,
es
wird
schon
weitergeh'n.
И
скажи,
что
все
будет
в
порядке.
Du
bist
mein
Robinson
zeig
mir
die
Insel
Ты
мой
Робинзон
покажи
мне
остров
Auf
einem
weiten
unentdeckten
Land.
На
обширной
неоткрытой
земле.
Das
Leben
lieben
und
Liebe
leben
Любить
жизнь
и
жить
любовью
Das
Ziel
ist
klar,
die
Insel
unbekannt.
Цель
ясна,
остров
неизвестен.
Du
bist
mein
Robinson
und
sollst
es
bleiben.
Ты
мой
Робинзон
и
должен
им
оставаться.
Ich
brauche
dich
und
deine
Illusion
Мне
нужны
ты
и
твоя
иллюзия
Und
später
einmal
werd
ich
dann
sagen
И
позже,
когда-нибудь,
я
скажу
So
schön
war's
nur
mit
Robinson.
Так
хорошо
было
только
с
Робинсоном.
Und
wenn
auch
alle
sagen,
was
willst
du
mit
dem
Mann,
И
если
даже
все
скажут,
что
ты
хочешь
с
мужчиной,
Das
sind
doch
alles
Träume
ohne
Sinn.
Все
это
мечты
без
смысла.
Dann
wär
vielleicht
die
Antwort,
Тогда,
возможно,
был
бы
ответ,
Ich
weiß
es
selber
nicht,
ich
weiß
nur,
dass
ich
glücklich
bin.
Я
сам
этого
не
знаю,
я
просто
знаю,
что
счастлив.
Du
bist
mein
Robinson
zeig
mir
die
Insel
Ты
мой
Робинзон
покажи
мне
остров
Auf
einem
weiten
unentdeckten
Land.
На
обширной
неоткрытой
земле.
Das
Leben
lieben
und
Liebe
leben
Любить
жизнь
и
жить
любовью
Das
Ziel
ist
klar,
die
Insel
unbekannt.
Цель
ясна,
остров
неизвестен.
Du
bist
mein
Robinson
und
sollst
es
bleiben.
Ты
мой
Робинзон
и
должен
им
оставаться.
Ich
brauche
dich
und
deine
Illusion
Мне
нужны
ты
и
твоя
иллюзия
Und
später
einmal
werd
ich
dann
sagen
И
позже,
когда-нибудь,
я
скажу
So
schön
war's
nur
mit
Robinson.
Так
хорошо
было
только
с
Робинсоном.
Und
später
einmal
werd
ich
dann
sagen
И
позже,
когда-нибудь,
я
скажу
So
schön
wars
nur
mit
Robinson.
Так
красиво
было
только
с
Робинсоном.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.