Geschwister Hofmann - Du bist mein Robinson - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Du bist mein Robinson




Wer träumt wie Du hat immer Flügel an
У того, кто мечтает, как ты, всегда есть крылья
Ist immer unterwegs nach irgendwo.
Всегда куда-то едет.
Dann flieg ich manchmal mit auf deiner Sternenbahn,
Тогда я иногда летаю с тобой по твоей звездной траектории,
Weit weg das wollt ich sowieso.
Далеко, я все равно этого хочу.
Du bist mein Robinson zeig mir die Insel
Ты мой Робинзон покажи мне остров
Auf einem weiten unentdeckten Land.
На обширной неоткрытой земле.
Das Leben lieben und Liebe leben
Любить жизнь и жить любовью
Das Ziel ist klar, die Insel unbekannt.
Цель ясна, остров неизвестен.
Du bist mein Robinson und sollst es bleiben.
Ты мой Робинзон и должен им оставаться.
Ich brauche dich und deine Illusion
Мне нужны ты и твоя иллюзия
Und später einmal werd ich dann sagen
И позже, когда-нибудь, я скажу
So schön war's nur mit Robinson.
Так хорошо было только с Робинсоном.
Du baust mich auf, wenn ich mal traurig bin
Ты строишь меня, когда мне грустно
Und hast dein ganzes Herz voll Fantasie.
И имейте все свое сердце, полное воображения.
Du lässt mich diese Welt mit deinen Augen seh'n
Ты позволяешь мне увидеть этот мир своими глазами
Und sagst, es wird schon weitergeh'n.
И скажи, что все будет в порядке.
Du bist mein Robinson zeig mir die Insel
Ты мой Робинзон покажи мне остров
Auf einem weiten unentdeckten Land.
На обширной неоткрытой земле.
Das Leben lieben und Liebe leben
Любить жизнь и жить любовью
Das Ziel ist klar, die Insel unbekannt.
Цель ясна, остров неизвестен.
Du bist mein Robinson und sollst es bleiben.
Ты мой Робинзон и должен им оставаться.
Ich brauche dich und deine Illusion
Мне нужны ты и твоя иллюзия
Und später einmal werd ich dann sagen
И позже, когда-нибудь, я скажу
So schön war's nur mit Robinson.
Так хорошо было только с Робинсоном.
Und wenn auch alle sagen, was willst du mit dem Mann,
И если даже все скажут, что ты хочешь с мужчиной,
Das sind doch alles Träume ohne Sinn.
Все это мечты без смысла.
Dann wär vielleicht die Antwort,
Тогда, возможно, был бы ответ,
Ich weiß es selber nicht, ich weiß nur, dass ich glücklich bin.
Я сам этого не знаю, я просто знаю, что счастлив.
Du bist mein Robinson zeig mir die Insel
Ты мой Робинзон покажи мне остров
Auf einem weiten unentdeckten Land.
На обширной неоткрытой земле.
Das Leben lieben und Liebe leben
Любить жизнь и жить любовью
Das Ziel ist klar, die Insel unbekannt.
Цель ясна, остров неизвестен.
Du bist mein Robinson und sollst es bleiben.
Ты мой Робинзон и должен им оставаться.
Ich brauche dich und deine Illusion
Мне нужны ты и твоя иллюзия
Und später einmal werd ich dann sagen
И позже, когда-нибудь, я скажу
So schön war's nur mit Robinson.
Так хорошо было только с Робинсоном.
Und später einmal werd ich dann sagen
И позже, когда-нибудь, я скажу
So schön wars nur mit Robinson.
Так красиво было только с Робинсоном.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.