Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Du tust mir immer wieder gut
Du tust mir immer wieder gut
You Always Do Me Good
Du
tust
mir
gut,
das
hab
ich
gleich
gespürt,
You
do
me
good,
I
felt
it
right
away,
Hast
mein
Herz
berührt
ganz
tief
drin.
You've
touched
my
heart
very
deeply.
Du
tust
mir
gut,
du
sagst
ich
liebe
Dich
You
do
me
good,
you
say
you
love
me
Liebst
mich
einfach
so
wie
ich
bin
You
love
me
just
the
way
I
am
Du
schiebst
die
Wolken
zur
Seite
You
push
the
clouds
aside
Und
holst
mir
die
Sonne
zurück
And
bring
back
the
sun
for
me
Die
Schätze
dieser
Welt
The
treasures
of
this
world
Nein,
die
brauch
ich
nicht,
ich
hab
Dich.
No,
I
don't
need
them,
I
have
you.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut,
You
always
do
me
good,
Schon
das
du
da
bist
Just
being
there
Tut
immer
wieder
gut.
Always
does
me
good.
So
was
wie
dich
hätt'
ich
gerne
für
mich
I
would
like
to
have
someone
like
you
for
myself
Und
wenn's
irgendwie
geht
für
ein
Leben.
And
if
possible,
for
a
lifetime.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut
You
always
do
me
good
Bin
ich
mal
traurig
If
I'm
ever
sad
Machst
du
mir
wieder
Mut
You
give
me
courage
again
Alles
ist
anders
seit
es
dich
gibt
Everything
is
different
since
you've
been
here
Ich
war
nie
zuvor
so
verliebt.
I've
never
been
so
in
love
before.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut.
You
always
do
me
good.
Du
bist
der
Traum,
den
ich
am
liebsten
träum
You
are
the
dream
I
like
to
dream
the
most
Deine
Zärtlichkeit
lässt
mir
Zeit.
Your
tenderness
gives
me
time.
Halt
mich
ganz
fest,
wenn
sich
mein
Herz
verirrt,
Hold
me
tight
when
my
heart
gets
lost,
Denn
der
Weg
zurück
ist
oft
weit.
Because
the
way
back
is
often
far.
Bleib
meine
einsame
Insel,
Stay
my
lonely
island,
Die
jeder
irgendwann
braucht.
Which
everyone
needs
at
some
point.
Wissen
was
wirklich
zählt,
Knowing
what
really
matters,
Ist
das
größte
Glück
auf
der
Welt.
Is
the
greatest
happiness
in
the
world.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut,
You
always
do
me
good,
Schon
das
du
da
bist
Just
being
there
Tut
immer
wieder
gut.
Always
does
me
good.
So
was
wie
dich
hätt'
ich
gerne
für
mich
I
would
like
to
have
someone
like
you
for
myself
Und
wenn's
irgendwie
geht
für
ein
Leben.
And
if
possible,
for
a
lifetime.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut
You
always
do
me
good
Bin
ich
mal
traurig
If
I'm
ever
sad
Machst
du
mir
wieder
Mut
You
give
me
courage
again
Alles
ist
anders
seit
es
dich
gibt
Everything
is
different
since
you've
been
here
Ich
war
nie
zuvor
so
verliebt.
I've
never
been
so
in
love
before.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut.
You
always
do
me
good.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut,
You
always
do
me
good,
Schon
das
du
da
bist
Just
being
there
Tut
immer
wieder
gut.
Always
does
me
good.
So
was
wie
dich
hätt'
ich
gerne
für
mich
I
would
like
to
have
someone
like
you
for
myself
Und
wenn's
irgendwie
geht
für
ein
Leben.
And
if
possible,
for
a
lifetime.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut
You
always
do
me
good
Bin
ich
mal
traurig
If
I'm
ever
sad
Machst
du
mir
wieder
Mut
You
give
me
courage
again
Alles
ist
anders
seit
es
dich
gibt
Everything
is
different
since
you've
been
here
Ich
war
nie
zuvor
so
verliebt.
I've
never
been
so
in
love
before.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut.
You
always
do
me
good.
Du
tust
mir
immer
wieder
gut.
You
always
do
me
good.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holder Irma, Liessmann Erich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.