Geschwister Hofmann - Erwin, der dicke Schneemann - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Erwin, der dicke Schneemann




Erwin, der dicke Schneemann
Erwin, the Big Snowman
Jeder kennt schon die Märchen und alten Geschichten
Everyone knows the old tales and fables
Die uns von Feen und Hexen berichten.
That tell us about fairies and witches.
Doch neu ist diese hier!
But this one is new!
Und darum erzähl ich sie dir:
That's why I'm telling it to you:
Erwin, dem dicken Schneemann
Erwin, the big snowman
Ist so seltsam warm ums Herz,
Feels a warmth in his heart
In seiner Schneemannsseele
In his snowman soul
Fühlt er einen zarten Schmerz.
He feels a tender ache.
Erwin, der dicke Schneemann
Erwin, the big snowman
Ist allein, spürt genau
Is lonely, feels exactly
Schneemannherzen klopfen leise
Snowmen's hearts beat quietly
Ach, er wünscht sich eine Frau!
Oh, he wishes for a wife!
Drum kam in der Weihnachtszeit
So in the Christmas season
Der Weihnachtsmann vorbei
Santa Claus came by
Du sollst nicht mehr traurig sein,
You shouldn't be sad anymore
Morgen schon seid ihr zu zweit!
Tomorrow you'll already be together!
Erwin der dicke Schneemann
Erwin the big snowman
Wurde glücklich über Nacht
Was happy overnight
Denn der Weihnachtsmann hat Erwin
Because Santa Claus gave Erwin
Eine Schneefrau mitgebracht!
A snow wife!
Du dududu, du dududu,
Du dududu, du dududu,
Du du du du dudududu
Du du du du dudududu
Du dudu du du dudu du
Du dudu du du dudu du
Dudu dudu dudu du du
Dudu dudu dudu du du
Erwin, der Schneemann
Erwin, the snowman
Mit der roten Nase,
With the red nose,
Erwin, der Schneemann lacht!
Erwin, the snowman - laughs!
Erwin, dem dicken Schneemann
Erwin, the big snowman
Ist so seltsam warm ums Herz
Feels a warmth in his heart
In seiner Schneemannsseele
In his snowman soul
Fühlt er einen zarten Schmerz.
He feels a tender ache.
Erwin, der dicke Schneemann
Erwin, the big snowman
Ist alleine, spürt genau
Is lonely, feels exactly
Schneemannherzen klopfen leise
Snowmen's hearts beat quietly
Ach, er wünscht sich eine Frau!
Oh, he wishes for a wife!
Drum kam in der Weihnachtszeit
So in the Christmas season
Der Weihnachtsmann vorbei
Santa Claus came by
Du sollst nicht mehr traurig sein,
You shouldn't be sad anymore
Morgen schon seid ihr zu zweit!
Tomorrow you'll already be together!
Erwin der dicke Schneemann
Erwin the big snowman
Wurde glücklich über Nacht
Was happy overnight
Denn der Weihnachtsmann hat Erwin
Because Santa Claus gave Erwin
Eine Schneefrau mitgebracht!
A snow wife!
Seht wie Erwin wieder lacht!
Look how Erwin laughs again!





Writer(s): Johnny Marks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.