Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Gib diesem Tag eine Chance
Gib diesem Tag eine Chance
Дай этому дню шанс
Ein
Morgen
wie
jeder
- die
Sonne
geht
auf
Утро
как
и
каждое
другое
- солнце
встаёт,
Und
ein
neuer
Tag
beginnt.
И
новый
день
начинается.
Denk
daran
und
glaube
nicht,
Подумай
об
этом
и
не
верь,
Dass
das
selbstverständlich
ist.
Что
так
и
должно
быть.
Der
Tag
ist
ein
Fremder
- ein
Gast
nur
auf
Zeit
День
— это
странник,
гость
на
время,
Und
er
möcht'
so
gern
als
Freund
И
он
бы
так
хотел
стать
другом,
Mit
dir
in
den
Morgen
geh'n,
Вместе
с
тобой
встретить
утро,
Lass
ihn
nicht
im
Schatten
steh'n...
Не
оставляй
его
в
тени...
Gib
diesem
Tag
eine
Chance,
Дай
этому
дню
шанс,
Denn
er
kommt
doch
nie
wieder,
Ведь
он
больше
не
вернётся,
So
wird's
nie
mehr
sein.
Так
больше
не
будет.
Mach
dir
dein
Leben
heut
schön
Сделай
свою
жизнь
сегодня
прекрасной
Und
lass
nur
frohe
Lieder
И
впусти
только
радостные
песни
In
dein
Herz
hinein.
В
своё
сердце.
Der
Tag,
er
geht
zu
den
Sternen,
День
отправится
к
звездам,
Wenn
die
Sonne
heute
sinkt,
Когда
сегодня
зайдёт
солнце,
Und
du
weißt,
ein
neuer
Morgen
kommt
bestimmt.
И
ты
знаешь,
новый
день
обязательно
наступит.
Genieß
jede
Stunde
- und
lebe
doch
nicht
Наслаждайся
каждым
часом
— и
не
живи
Nur
so
im
Vorübergeh'n.
Просто
проходя
мимо.
Hör
auch
mal
in
dich
hinein,
Прислушайся
к
себе,
Kannst
du
dich
noch
wirklich
freu'n.
Можешь
ли
ты
ещё
по-настоящему
радоваться.
Vielleicht
ist
dein
Herz
schon
zu
eng
und
zu
klein
Возможно,
твоё
сердце
уже
слишком
тесное
и
маленькое
Und
zu
kalt
zum
Glücklichsein.
И
слишком
холодное
для
счастья.
Wenn
ein
kleines
Lächeln
bleibt,
Если
остается
лёгкая
улыбка,
Dann
ist
es
nicht
verlor'ne
Zeit.
Значит,
это
время
не
потрачено
зря.
Gib
diesem
Tag
eine
Chance,
Дай
этому
дню
шанс,
Denn
er
kommt
doch
nie
wieder,
Ведь
он
больше
не
вернётся,
So
wird's
nie
mehr
sein.
Так
больше
не
будет.
Mach
dir
dein
Leben
heut
schön
Сделай
свою
жизнь
сегодня
прекрасной
Und
lass
nur
frohe
Lieder
И
впусти
только
радостные
песни
In
dein
Herz
hinein.
В
своё
сердце.
Der
Tag,
er
geht
zu
den
Sternen,
День
отправится
к
звездам,
Wenn
die
Sonne
heute
sinkt,
Когда
сегодня
зайдёт
солнце,
Und
du
weißt,
ein
neuer
Morgen
kommt
bestimmt.
И
ты
знаешь,
новый
день
обязательно
наступит.
Gib
diesem
Tag
eine
Chance,
Дай
этому
дню
шанс,
Denn
er
kommt
doch
nie
wieder,
Ведь
он
больше
не
вернётся,
So
wird's
nie
mehr
sein.
Так
больше
не
будет.
Mach
dir
dein
Leben
heut
schön
Сделай
свою
жизнь
сегодня
прекрасной
Und
lass
nur
frohe
Lieder
И
впусти
только
радостные
песни
In
dein
Herz
hinein.
В
своё
сердце.
Der
Tag,
er
geht
zu
den
Sternen,
День
отправится
к
звездам,
Wenn
die
Sonne
heute
sinkt,
Когда
сегодня
зайдёт
солнце,
Und
du
weißt,
ein
neuer
Morgen
kommt
bestimmt,
И
ты
знаешь,
новый
день
обязательно
наступит,
Kommt
bestimmt,
Обязательно
наступит,
Und
du
weißt,
ein
neuer
Morgen
kommt
bestimmt
И
ты
знаешь,
новый
день
обязательно
наступит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.