Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Schuld war nur der Sirtaki
Schuld war nur der Sirtaki
Виноват лишь сиртаки
Athen,
da
war
so
was
wie
Neugier.
Афины,
там
было
что-то
вроде
любопытства.
Ich
träumte
von
der
Sonne
und
griechischer
Musik.
Я
мечтала
о
солнце
и
греческой
музыке.
Ein
Traum,
Akropolis
im
Sommer
Мечта,
Акрополь
летом
Und
dann
mit
ganzem
Herzen,
den
Göttern
auf
der
Spur.
И
всем
сердцем,
по
следам
богов.
Da
traf
ich
ihn,
es
war
vor
der
Taverne
Там
я
встретила
тебя,
это
было
перед
таверной
Und
er
tanzte
den
Sirtaki
nur
mit
mir.
И
ты
танцевал
сиртаки
только
со
мной.
Schuld
war
nur
der
Sirtaki,
der
rote
Wein
und
auch
der
Wahnsinn
dieser
Nacht.
Виноват
лишь
сиртаки,
красное
вино
и
безумие
этой
ночи.
Schuld
war
nur
der
Sirtaki,
so
hab
ich
lang
nicht
mehr
gesungen
und
gelacht.
Виноват
лишь
сиртаки,
так
давно
я
не
пела
и
не
смеялась.
Und
diese
Zaubernacht
in
seinen
Armen,
war
zu
schön,
zu
schön
um
wahr
zu
sein.
И
эта
волшебная
ночь
в
твоих
объятиях
была
слишком
прекрасна,
чтобы
быть
правдой.
Schuld
war
nur
der
Sirtaki,
die
blaue
Nacht
und
der
rote
Wein.
Виноват
лишь
сиртаки,
синяя
ночь
и
красное
вино.
Athen,
mein
Herz
stand
voll
in
Flammen
Афины,
мое
сердце
было
в
огне
Und
ich
war
wie
gefangen,
doch
er
war
nicht
mehr
da.
И
я
была
словно
в
плену,
но
тебя
уже
не
было
рядом.
Wenn
dann
die
weißen
Rosen
blühen,
die
Schwalben
südwärts
ziehen,
bin
ich
den
Träumen
nah.
Когда
зацветут
белые
розы,
ласточки
улетят
на
юг,
я
буду
близка
к
своим
мечтам.
Es
kann
ja
sein,
dass
er
dort
auf
mich
wartet.
Может
быть,
ты
ждешь
меня
там.
Dann
wird
dieser
Sommer
ein
Sirtaki
sein.
Тогда
это
лето
станет
сиртаки.
Schuld
war
nur
der
Sirtaki,
der
rote
Wein
und
auch
der
Wahnsinn
dieser
Nacht.
Виноват
лишь
сиртаки,
красное
вино
и
безумие
этой
ночи.
Schuld
war
nur
der
Sirtaki,
so
hab
ich
lang
nicht
mehr
gesungen
und
gelacht.
Виноват
лишь
сиртаки,
так
давно
я
не
пела
и
не
смеялась.
Und
diese
Zaubernacht
in
seinen
Armen,
war
zu
schön,
zu
schön
um
wahr
zu
sein.
И
эта
волшебная
ночь
в
твоих
объятиях
была
слишком
прекрасна,
чтобы
быть
правдой.
Schuld
war
nur
der
Sirtaki,
die
blaue
Nacht
und
der
rote
Wein.
Виноват
лишь
сиртаки,
синяя
ночь
и
красное
вино.
Schuld
war
nur
der
Sirtaki,
der
rote
Wein
und
auch
der
Wahnsinn
dieser
Nacht.
Виноват
лишь
сиртаки,
красное
вино
и
безумие
этой
ночи.
Schuld
war
nur
der
Sirtaki,
so
hab
ich
lang
nicht
mehr
gesungen
und
gelacht.
Виноват
лишь
сиртаки,
так
давно
я
не
пела
и
не
смеялась.
Und
diese
Zaubernacht
in
seinen
Armen,
war
zu
schön,
zu
schön
um
wahr
zu
sein.
И
эта
волшебная
ночь
в
твоих
объятиях
была
слишком
прекрасна,
чтобы
быть
правдой.
Schuld
war
nur
der
Sirtaki,
die
blaue
Nacht
und
der
rote
Wein.
Виноват
лишь
сиртаки,
синяя
ночь
и
красное
вино.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Frankfurter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.