Geschwister Hofmann - Stille Nacht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Stille Nacht




Stille Nacht
Тихая ночь
Stille Nacht
Тихая ночь,
Heilige Nacht
Святая ночь,
Alles schläft einsam wacht
Всё спит, один лишь бодрствует
Nur das traute hochheilige Paar
Лишь та нежная, святая чета,
Holder Knabe im lockigen Haar
Прекрасный младенец с кудрями локона,
Schlaf in himmlischer Ruh'
Спишь в небесном покое,
Schlaf in himmlischer Ruh'
Спишь в небесном покое.
Stille Nacht
Тихая ночь,
Heilige Nacht
Святая ночь,
Gottes Sohn, o wie lacht
Сын Божий, о, как улыбается,
Lieb' aus deinem göttlichen Mund
Мило из уст твоих божественных,
Da uns schlägt die rettende Stund'
Бьёт для нас час спасительный,
Christ in deiner Geburt
Христос, в рождении твоём,
Christ in deiner Geburt
Христос, в рождении твоём.
Stille Nacht
Тихая ночь,
Heilige Nacht
Святая ночь,
Hirten erst kundgemacht
Пастухам первым возвещено
Durch der Engel Hallelujah
Через ангельское аллилуйя,
Tönt es laut bei Fern und Nah:
Звучит громко вдали и вблизи:
"Christ der Retter ist da!"
"Христос Спаситель здесь!"
"Christ der Retter ist da!"
"Христос Спаситель здесь!"
Stille Nacht
Тихая ночь,
Heilige Nacht
Святая ночь,
Die der Welt Heil gebracht
Которая миру принесла спасение,
Aus des Himmels goldenen Höhn
С небесных золотых высот
Uns der Gnaden Fülle lässt sehn
Нам даёт увидеть полноту благодати,
Jesum in Menschengestalt
Иисуса в образе человека,
Jesum in Menschengestalt
Иисуса в образе человека.





Writer(s): F. Gruber, J. Mohr, D. Cashmore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.