Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Und die Welt singt Halleluja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und die Welt singt Halleluja
И мир поет Аллилуйя
Heller
als
der
Weihnachtsstern
Ярче,
чем
рождественская
звезда,
Leuchten
Kinderaugen
Сияют
детские
глаза.
Schau
auf's
Kalenderblatt
Взгляни
на
календарь,
Es
ist
soweit
Вот
и
настал
этот
час.
Warten
bis
das
Christkind
kommt
Ждать,
когда
придет
младенец
Христос,
Nur
noch
dreimal
schlafen
Всего
лишь
трижды
уснуть.
Das
ist
für
Kinder
eine
Ewigkeit
Для
детей
это
целая
вечность,
Die
Harfen
klingen
durch
die
Winternacht
Арфы
звучат
в
зимней
ночи,
Der
Himmel
hat
die
Türen
aufgemacht.
Небеса
распахнули
свои
врата.
Und
die
Welt
singt
Halleluja
И
мир
поет
Аллилуйя,
Mach
auch
du
die
Lichter
an
Зажги
и
ты
свои
огни,
Lasst
uns
an
ein
Wunder
glauben
Давайте
верить
в
чудо,
Dass
es
Weihnacht
werden
kann
Что
Рождество
может
наступить,
Und
die
Welt
singt
Halleluja
И
мир
поет
Аллилуйя,
Sucht
den
Weg
nach
Bethlehem
Ищите
путь
в
Вифлеем,
Lasst
uns
mit
dem
Lied
der
Freude
Давайте
с
песней
радости
Diesen
Weg
noch
einmal
geh'n
Пройдем
этим
путем
еще
раз.
Irgendwo
im
Kinderland
Где-то
в
стране
детства
Wirst
du
alles
finden
Ты
все
найдешь,
Geh
für
'nen
Augenblick
Вернись
на
мгновение
Dorthin
zurück
Туда,
назад.
Freude
die
von
Herzen
kommt
Радость,
идущая
от
сердца,
Neue
Hoffnung
zünden
Зажигает
новую
надежду,
Denn
in
der
Hoffnung
liegt
das
wahre
Glück
Ведь
в
надежде
— истинное
счастье.
Weihnacht
soll
ein
Fest
der
Liebe
sein
Рождество
должно
быть
праздником
любви,
Lass
die
Botschaft
in
dein
Herz
hinein
Впусти
эту
весть
в
свое
сердце.
Und
die
Welt
singt
Halleluja
И
мир
поет
Аллилуйя,
Mach
auch
du
die
Lichter
an
Зажги
и
ты
свои
огни,
Lasst
uns
an
ein
Wunder
glauben
Давайте
верить
в
чудо,
Dass
es
Weihnacht
werden
kann
Что
Рождество
может
наступить.
Und
die
Welt
singt
Halleluja
И
мир
поет
Аллилуйя,
Sucht
den
Weg
nach
Bethlehem
Ищите
путь
в
Вифлеем,
Lasst
uns
mit
dem
Lied
der
Freude
Давайте
с
песней
радости
Diesen
Weg
noch
einmal
geh'n
Пройдем
этим
путем
еще
раз.
Und
die
Welt
singt
Halleluja
И
мир
поет
Аллилуйя,
Mach
auch
du
die
Lichter
an
Зажги
и
ты
свои
огни,
Lasst
uns
an
ein
Wunder
glauben
Давайте
верить
в
чудо,
Dass
es
Weihnacht
werden
kann
Что
Рождество
может
наступить,
Dass
es
Weihnacht
werden
kann
Что
Рождество
может
наступить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Holder Irma, Liessmann Erich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.