Geschwister Hofmann - Weil es dich gibt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Weil es dich gibt




Weil es dich gibt
Потому что ты есть
Du sagtest zu mir, schenk mir nur einen Sommer mit dir,
Ты сказала мне: «Подари мне лишь одно лето с тобой»,
Der Herbst kam ins Land, aber du warst noch immer bei mir.
Наступила осень, но ты всё ещё была со мной.
Damals wussten wir nicht, dass es so was wie eine Ewigkeit gibt.
Тогда мы не знали, что есть такое вечность.
Wenn die Liebe es will, dann steht die Zeit für uns still.
Если любовь того хочет, время для нас останавливается.
Weil es dich gibt, blühen Rosen im Schnee
Потому что ты есть, розы цветут в снегу
Wenn du da bist, dann ist alles okay.
Когда ты рядом, всё хорошо.
Weil es dich gibt, geht der Sommer nie mehr vorbei, nie vorbei.
Потому что ты есть, лето никогда не кончается, никогда.
Weil es dich gibt, sind die Sterne so nah,
Потому что ты есть, звёзды так близко,
Nur ein Streicheln und meine Seele sagt Ja
Лишь одно прикосновение, и моя душа говорит: «Да»
Weil es dich gibt, werden tausend Wunder noch wahr.
Потому что ты есть, ещё тысяча чудес станут реальностью.
Was du für mich bist, will ich für dich ein Leben lang sein.
Тем, кем ты являешься для меня, я хочу быть для тебя всю жизнь.
Ein Weg und ein Ziel geradeaus in den Himmel hinein.
Один путь и одна цель прямо на небеса.
Komm lass mich fliegen mit dir, unser Leben soll wie ein Sommerwind sein,
Пойдём, позволь мне полететь с тобой, пусть наша жизнь будет как летний ветер,
Jeder Tag ohne dich ist wie November für mich.
Каждый день без тебя как ноябрь для меня.
Weil es dich gibt, blühen Rosen im Schnee
Потому что ты есть, розы цветут в снегу
Wenn du da bist, dann ist alles okay.
Когда ты рядом, всё хорошо.
Weil es dich gibt, geht der Sommer nie mehr vorbei, nie vorbei.
Потому что ты есть, лето никогда не кончается, никогда.
Weil es dich gibt, sind die Sterne so nah,
Потому что ты есть, звёзды так близко,
Nur ein Streicheln und meine Seele sagt Ja
Лишь одно прикосновение, и моя душа говорит: «Да»
Weil es dich gibt, werden tausend Wunder noch wahr.
Потому что ты есть, ещё тысяча чудес станут реальностью.
Nur weil es dich gibt, blühen Rosen im Schnee
Лишь потому что ты есть, розы цветут в снегу
Baby, nur weil es dich gibt.
Малышка, лишь потому что ты есть.
Weil es dich gibt, blühen Rosen im Schnee
Потому что ты есть, розы цветут в снегу
Wenn du da bist, dann ist alles okay.
Когда ты рядом, всё хорошо.
Weil es dich gibt, geht der Sommer nie mehr vorbei, nie vorbei.
Потому что ты есть, лето никогда не кончается, никогда.
Weil es dich gibt, sind die Sterne so nah,
Потому что ты есть, звёзды так близко,
Nur ein Streicheln und meine Seele sagt Ja
Лишь одно прикосновение, и моя душа говорит: «Да»
Weil es dich gibt, werden tausend Wunder noch wahr.
Потому что ты есть, ещё тысяча чудес станут реальностью.
Weil es dich gibt, werden tausend Wunder noch wahr.
Потому что ты есть, ещё тысяча чудес станут реальностью.





Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.