Geschwister Hofmann - Wenn die Sonnwendfeuer brennen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geschwister Hofmann - Wenn die Sonnwendfeuer brennen




Wenn die Sonnwendfeuer brennen
When the Solstice Fires Burn
Wenn der Kondor seine Kreise zieht
When the condor circles
Schon als Pietro noch ein kleiner Junge war
Even when Pietro was a little boy
Sprach er schon immer von seinem Freund.
He always spoke about his friend.
Einem Freund, den er ganz nah am himmel sah
A friend he saw close to heaven
Und alle fragten, was er da meint.
And everyone asked what he meant.
Dann fingen seine Augen an zu leuchten
Then his eyes began to sparkle
Er sagte: Wunder fangen langsam an
He said: miracles start slowly
Das allergrösste das Man finden kann auf Erden,
The greatest that can be found on earth
Das ist ein Freund der schweigen kann.
Is a friend who can be silent.
Und wenn der Kondor seine Kreise zieht
And when the condor circles
Nimmt er Pietro's Traüme mit
It takes Pietro's dreams with it
Von einer grossen weiten Welt
Of a big, wide world
In der dass Glück nur vom Himmel fällt.
Where happiness only falls from heaven.
Und wenn der Kondor seine Kreise zieht
And when the condor circles
Singt der Wind das alte Lied
The wind sings the old song
Von Fernweh das im Herzen brennt
Of wanderlust that burns in the heart
Solang man nicht das Heimwhe kennt.
As long as you don't know homesickness.
Manche sagen: wo die Not am grössten ist,
Some say: where the need is greatest,
Da ist der Himmel oft gar nicht weit .
Heaven is often not far away.
Er sah auf zu seinem Freund am Horizont
He looked up at his friend on the horizon
Er teilte mit ihm die Einsamkeit.
He shared his loneliness with him.
Er sagte: einmal müsst es Sterne regnen
He said: one day it must rain stars
Für alle Tränen hier auf dieser Welt
For all the tears in this world
Es brauch doch jeder irgenwann in seinem Leben
Everyone needs a miracle at some point in their life
Ein wunder, das vom Himmel fält.
That falls from heaven.
Und wenn der Kondor seine Kreise zieht ...
And when the condor circles ...





Writer(s): Irma Holder, Erich Liessmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.