Paroles et traduction Geseu - Weedman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa
todos
mis
cabros
que
andan
flotando
por
la
ciudad...
For
all
my
guys
floating
around
the
city...
Dame
una
calada
más,
te
juro
que
doy
inicio
Give
me
another
hit,
I
swear
I'll
get
started
Bates
masacraos
de
puro
desperdicio
Bongs
massacred
from
pure
waste
Horas
en
la
nota
(bien
high)
Hours
in
the
corner
(really
high)
Chocando
con
satélites
bien
lejos
de
la
zona
Crashing
with
satellites
far
from
the
area
Fumando
con
amigos,
a
veces
solitario
Smoking
with
friends,
sometimes
alone
Quedando
mas
nokeao
que
lo
necesario
Getting
knocked
out
more
than
necessary
Me
he
cambiao
como
10
veces
de
casa
I've
moved
about
10
times
Y
todos
saben
que
geseu
tiene
los
mas
fétidos
de
la
cuadra
And
everyone
knows
that
Geseu
has
the
nastiest
weed
on
the
block
De
cabro
chico
haciendo
la
hora,
pa
esperar
al
dealer
As
a
kid,
waiting
for
the
dealer
Ahora
la
bless
llega
sola,
nunca
en
declive
Now
the
blessing
comes
alone,
never
declining
Bendito
el
momento
que
tuve
que
conocerte
Blessed
is
the
moment
I
met
you
A
mi
me
viene
bien,
en
cualquier
ambiente
You
do
me
good,
in
any
environment
Puede
ser
una
laguna
o
una
playa
ardiente
It
could
be
a
lagoon
or
a
hot
beach
Detrás
de
la
luna
o
en
otro
continente
Behind
the
moon
or
on
another
continent
La
verdad
es
que
tengo
algo
en
que
creer
The
truth
is,
I
have
something
to
believe
in
Es
que
rezo,
pa
que
al
otro
lado
haya
bless
Because
I
pray
that
there
will
be
bless
on
the
other
side
Gracias
por
aliviar,
los
malos
momentos
Thanks
for
easing
the
bad
times
No
me
soluciona
nada
pero
así
mejor
lo
pienso
It
doesn't
solve
anything
for
me
but
that's
how
I
think
about
it
Voy
probando
cepa,
sativa
e
indi
I'm
trying
out
strains,
sativa,
and
indica
Vuelvo
a
los
viejos
tiempos
natural
mystic
(blowing
through
the
air)
I
go
back
to
the
old
days,
natural
mystic
(blowing
through
the
air)
Estas
son
excusas
pa
evadir
detalles
These
are
excuses
to
avoid
details
Entiendo
que
hay
heridas
que
no
puede
cerrar
nadie
I
understand
that
there
are
wounds
that
no
one
can
close
Pero
anda
tomate
un
relajo
But
come
on,
take
it
easy
Voy
como
bototo
pero
siempre
vivaracho
I'm
like
a
boot,
but
always
lively
Soy
un
weedman
I'm
a
weedman
Disfruto
mis
instancias
junto
a
ella
I
enjoy
my
moments
with
her
Son
mis
momentos
en
paz
They
are
my
moments
of
peace
Soy
un
weedman
I'm
a
weedman
Disfruto
mis
instancias
junto
a
ella
I
enjoy
my
moments
with
her
Son
mis
momentos
en
paz
They
are
my
moments
of
peace
Soy
un
weedman
I'm
a
weedman
Disfruto
mis
instancias
junto
a
ella
I
enjoy
my
moments
with
her
Soy
un
weedman
I'm
a
weedman
Soy
un
weedman
I'm
a
weedman
Yo
plantaría
40
matas
I
would
plant
40
plants
Pero
en
ocasiones
me
han
quitao
gramo
unas
ratas
But
sometimes
rats
have
taken
my
grams
Vestidas
de
verde
que
seguridad
no
dan
Dressed
in
green,
they
don't
give
security
Si
andai
vestido
así
fijo
te
van
a
pakear
If
you
dress
like
that,
they'll
pack
you
up
for
sure
Yo
opino
un
sahumerio
en
la
casa
blanca
I
think
a
smoke
in
the
White
House
No
hay
mayor
relajo
que
una
quema
y
unas
nalgas
(tu
lo
sabe)
There's
no
greater
relaxation
than
a
smoke
and
some
buns
(you
know
it)
Si
no
fuera
por
el
bajón
serías
perfecta
If
it
weren't
for
the
crash,
you'd
be
perfect
Yo
solo
quiero
que
en
todos
lados
crezca
I
just
want
it
to
grow
everywhere
Que
haya
en
abundancia,
que
a
nadie
le
falte
Let
there
be
abundance,
let
no
one
lack
Que
hasta
en
invierno
tengamos
su
balde
May
we
have
its
bucket
even
in
winter
Parece
una
oración
a
la
hierba
It
sounds
like
a
prayer
to
the
herb
Gracias
por
darme
calma
que
en
estos
tiempos
cuesta
(thanks
god)
Thank
you
for
giving
me
peace
of
mind
that
is
hard
to
find
these
days
(thanks
god)
La
mayor
del
tiempo
ciego
vaya
donde
vaya
Most
of
the
time
I'm
blind
wherever
I
go
No
se
como
aun
no
me
pego
la
falla
I
don't
know
how
I
haven't
crashed
yet
Quiero
echar
humo
y
que
no
importe
el
mañana
I
want
to
smoke
and
not
care
about
tomorrow
Quiero
echar
humo
por
si
el
mundo
se
acabara
I
want
to
smoke
as
if
the
world
is
ending
Dedicado
pa
todos
mis
hermanos
que
andan
quemando
por
la
ciudad
Dedicated
to
all
my
brothers
who
are
smoking
around
the
city
Y
que
aun
así
no
dejan
sus
problemas
de
lao
(smokin
budda
budda)
And
still
don't
leave
their
problems
aside
(smokin
budda
budda)
Soy
un
weedman
I'm
a
weedman
Disfruto
mis
instancias
junto
a
ella
I
enjoy
my
moments
with
her
Son
mis
momentos
en
paz
They
are
my
moments
of
peace
Soy
un
weedman
I'm
a
weedman
Disfruto
mis
instancias
junto
a
ella
I
enjoy
my
moments
with
her
Son
mis
momentos
en
paz
They
are
my
moments
of
peace
Soy
un
weedman
I'm
a
weedman
Disfruto
mis
instancias
junto
a
ella
I
enjoy
my
moments
with
her
Son
mis
momentos
en
paz
They
are
my
moments
of
peace
Soy
un
weedman
I'm
a
weedman
Disfruto
mis
instancias
junto
a
ella
I
enjoy
my
moments
with
her
Son
mis
momentos
en
paz
They
are
my
moments
of
peace
Son
mis
momentos
en
paz
They
are
my
moments
of
peace
Son
mis
momentos
en
paz
They
are
my
moments
of
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Fuentealba Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.