Paroles et traduction Gestört aber GeiL feat. Hirschwell - Für einen Augenblick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur
du
und
ich
Только
ты
и
я
Dunkle
Augen,
rotes
Kleid,
ein
Lächeln
auf
den
Lippen
Чёрные
глаза,
красное
платье,
улыбка
на
губах
So
wunderschön,
fast
zu
perfekt,
um
wahr
zu
sein
Так
прекрасна,
слишком
совершенна,
чтобы
быть
правдой
Und
als
dann
endlich
der
Tag
kam
und
wir
zusammen
chillten
И
когда
наконец
настал
тот
день
и
мы
вместе
отдыхали
Als
wir
uns
küssten,
war
ich
dem
Paradies
ganz
nah
Когда
мы
целовались,
я
был
почти
что
в
раю
Denn
du
bist
Потому
что
ты
Mein
Jingle,
meine
Melodie
Мой
мотив,
моя
мелодия
Deine
Berührung
wie
ein
Liebeslied
Твои
прикосновения,
как
песня
о
любви
Hmm,
dein
Herzschlag
ist
mein
Metronom
Ммм,
твоё
сердцебиение
- это
мой
метроном
Seit
ich
dich
kenn,
fühl
ich
mich
ohne
dich
verlorn
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
без
тебя
я
как
будто
потерянный
Halten
wir
still
für
einen
Augenblick
Давай
посидим
чуть-чуть
тихонько
Nur
du
und
ich
Только
ты
и
я
Nur
du
und
ich
Только
ты
и
я
Nur
du
und
ich
Только
ты
и
я
Wir
sind
jung,
fühln
uns
frei,
wir
sind
schwer
verliebt
Мы
молоды,
чувствуем
себя
свободными,
мы
сильно
влюблены
Fliegen
farbenfroh
wie
ein
Schmetterling
Летаем
красочные,
будто
бабочки
Und
immer
dann,
wenn
wir
die
ganze
Nacht
zusammen
sind
Я
когда
мы
проводим
вместе
целую
ночь
Weiß
ich,
dass
ich
nur
dich
und
sonst
nichts
will
Я
знаю,
что
я
только
твой,
и
больше
мне
ничего
не
нужно
Denn
du
bist
Потому
что
ты
Mein
Jingle,
meine
Melodie
Мой
мотив,
моя
мелодия
Deine
Berührung
wie
ein
Liebeslied
Твои
прикосновения,
как
песня
о
любви
Hmm,
dein
Herzschlag
ist
mein
Metronom
Ммм,
твоё
сердцебиение
- это
мой
метроном
Seit
ich
dich
kenn,
fühl
ich
mich
ohne
dich
verlorn
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
без
тебя
я
как
будто
потерянный
Halten
wir
still
für
den
Augenblick
Давай
посидим
чуть-чуть
тихонько
Nur
du
und
ich
Только
ты
и
я
Nur
du
und
ich
Только
ты
и
я
Mein
Jingle,
meine
Melodie
Мой
мотив,
моя
мелодия
Deine
Berührung
wie
ein
Liebeslied
Твои
прикосновения,
как
песня
о
любви
Hmm,
dein
Herzschlag
ist
mein
Metronom
Ммм,
твоё
сердцебиение
- это
мой
метроном
Seit
ich
dich
kenn,
fühl
ich
mich
ohne
dich
verlorn
С
тех
пор,
как
я
тебя
знаю,
без
тебя
я
как
будто
потерянный
Halten
wir
still
für
einen
Augenblick
Давай
посидим
чуть-чуть
тихонько
Nur
du
und
ich
Только
ты
и
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitali Zestovskih, Florian Richling, Nico Wendel, Marcel Stephan
Album
#ZWEI
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.