Gestört aber GeiL - Leuchtturm (feat. Chris Cronauer) [Jerome Remix] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gestört aber GeiL - Leuchtturm (feat. Chris Cronauer) [Jerome Remix]




Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Потому что ты мой маяк ночью,
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit 1000 Kilowatt
Вы излучаете 1000 киловатт
Ich werd′ nicht untergehen, solang ich dich leuchten seh'
Я не погибну, пока не увижу, как ты светишься.
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Потому что ты мой маяк ночью,
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit 1000 Kilowatt
Вы излучаете 1000 киловатт
Ich werd′ nicht untergehen, solang ich dich leuchten seh'
Я не погибну, пока не увижу, как ты светишься.
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Потому что ты мой маяк ночью,
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Ты мой маяк ночью,
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
(Du bist mein Leuchtturm)
(Ты мой маяк)
(Du bist mein Leuchtturm)
(Ты мой маяк)
Du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Ты мой маяк ночью,
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit 1000 Kilowatt
Вы излучаете 1000 киловатт
Ich werd' nicht untergehen, solang ich dich leuchten seh′
Я не погибну, пока не увижу, как ты светишься.
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Потому что ты мой маяк ночью,
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit 1000 Kilowatt
Вы излучаете 1000 киловатт
Ich werd′ nicht untergehen, solang ich dich leuchten seh'
Я не погибну, пока не увижу, как ты светишься.
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Потому что ты мой маяк ночью,
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit 1000 Kilowatt
Вы излучаете 1000 киловатт
Ich werd′ nicht untergehen, solang ich dich leuchten seh'
Я не погибну, пока не увижу, как ты светишься.
(Du bist mein Leuchtturm)
(Ты мой маяк)
(Du bist mein Leuchtturm)
(Ты мой маяк)
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Потому что ты мой маяк ночью,
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit 1000 Kilowatt
Вы излучаете 1000 киловатт
Ich werd′ nicht untergehen, solang ich dich leuchten seh'
Я не погибну, пока не увижу, как ты светишься.





Writer(s): De Lutin Kraans, Vitali Zestovskih, Marcel Stephan, Nico Wendel, Matthias Zuerkler, Christoph Cronauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.