Paroles et traduction Gestört aber GeiL feat. Chris Cronauer - Leuchtturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
war'n
schon
damals
dieselben,
die
wir
heute
sind
(die
wir
heute
sind,
die
wir
heute
sind)
Мы
были
теми
же
тогда,
что
и
сейчас
(что
и
сейчас,
что
и
сейчас)
Man
sagt,
nichts
hält
für
immer,
doch
wir
vertrau'n
uns
blind
(wir
vertrau'n
uns
blind,
wir
vertrau'n
uns
blind)
Говорят,
ничто
не
вечно,
но
мы
слепо
доверяем
друг
другу
(слепо
доверяем
друг
другу,
слепо
доверяем
друг
другу)
Egal,
ob
Sturm,
ob
Regen
oder
Gegenwind
(oder
Gegenwind)
Неважно,
шторм,
дождь
или
встречный
ветер
(или
встречный
ветер)
Du
sorgst
dafür,
dass
ich
zu
dir
auch
durch
den
Nebel
find'
Ты
помогаешь
мне
найти
путь
к
тебе
даже
сквозь
туман
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Ведь
ты
мой
маяк
в
ночи
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Твой
свет
так
часто
приводил
меня
к
тебе
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
Ты
сияешь
с
мощностью
в
тысячу
киловатт
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
Я
не
потону,
пока
вижу
твой
свет
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Ведь
ты
мой
маяк
в
ночи
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Твой
свет
так
часто
приводил
меня
к
тебе
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
Ты
сияешь
с
мощностью
в
тысячу
киловатт
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
Я
не
потону,
пока
вижу
твой
свет
Manchmal
bin
ich
am
Start
ohne
Copilot
(ohne
Copilot)
Иногда
я
на
старте
без
второго
пилота
(без
второго
пилота)
Manchmal
heb'
ich
ab
und
steige
auf
zum
Mond
(steige
auf
zum
Mond)
Иногда
я
взлетаю
и
поднимаюсь
к
луне
(поднимаюсь
к
луне)
Doch
wenn
ich
dann
vergess',
wo
und
wer
ich
bin
(wo
und
wer
ich
bin)
Но
когда
я
забываю,
где
и
кто
я
(где
и
кто
я)
Dann
sehe
ich
dein
Licht,
das
mich
nach
Hause
bringt
Тогда
я
вижу
твой
свет,
который
ведет
меня
домой
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Ведь
ты
мой
маяк
в
ночи
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Твой
свет
так
часто
приводил
меня
к
тебе
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
Ты
сияешь
с
мощностью
в
тысячу
киловатт
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
Я
не
потону,
пока
вижу
твой
свет
Denn
du
bist
mein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Ведь
ты
мой
маяк
в
ночи
Dein
Licht
hat
mich
so
oft
zu
dir
gebracht
Твой
свет
так
часто
приводил
меня
к
тебе
Du
strahlst
mit
tausend
Kilowatt
Ты
сияешь
с
мощностью
в
тысячу
киловатт
Ich
werd'
nicht
untergeh'n,
solang'
ich
dich
leuchten
seh'
Я
не
потону,
пока
вижу
твой
свет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Lutin Kraans, Vitali Zestovskih, Marcel Stephan, Nico Wendel, Matthias Zuerkler, Christoph Cronauer
Album
#ZWEI
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.