Gestört aber GeiL feat. Chris Cronauer - Leuchtturm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gestört aber GeiL feat. Chris Cronauer - Leuchtturm




Leuchtturm
Маяк
Wir war'n schon damals dieselben, die wir heute sind (die wir heute sind, die wir heute sind)
Мы были теми же тогда, что и сейчас (что и сейчас, что и сейчас)
Man sagt, nichts hält für immer, doch wir vertrau'n uns blind (wir vertrau'n uns blind, wir vertrau'n uns blind)
Говорят, ничто не вечно, но мы слепо доверяем друг другу (слепо доверяем друг другу, слепо доверяем друг другу)
Egal, ob Sturm, ob Regen oder Gegenwind (oder Gegenwind)
Неважно, шторм, дождь или встречный ветер (или встречный ветер)
Du sorgst dafür, dass ich zu dir auch durch den Nebel find'
Ты помогаешь мне найти путь к тебе даже сквозь туман
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Ведь ты мой маяк в ночи
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit tausend Kilowatt
Ты сияешь с мощностью в тысячу киловатт
Ich werd' nicht untergeh'n, solang' ich dich leuchten seh'
Я не потону, пока вижу твой свет
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Ведь ты мой маяк в ночи
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit tausend Kilowatt
Ты сияешь с мощностью в тысячу киловатт
Ich werd' nicht untergeh'n, solang' ich dich leuchten seh'
Я не потону, пока вижу твой свет
Manchmal bin ich am Start ohne Copilot (ohne Copilot)
Иногда я на старте без второго пилота (без второго пилота)
Manchmal heb' ich ab und steige auf zum Mond (steige auf zum Mond)
Иногда я взлетаю и поднимаюсь к луне (поднимаюсь к луне)
Doch wenn ich dann vergess', wo und wer ich bin (wo und wer ich bin)
Но когда я забываю, где и кто я (где и кто я)
Dann sehe ich dein Licht, das mich nach Hause bringt
Тогда я вижу твой свет, который ведет меня домой
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Ведь ты мой маяк в ночи
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit tausend Kilowatt
Ты сияешь с мощностью в тысячу киловатт
Ich werd' nicht untergeh'n, solang' ich dich leuchten seh'
Я не потону, пока вижу твой свет
Denn du bist mein Leuchtturm in der Nacht
Ведь ты мой маяк в ночи
Dein Licht hat mich so oft zu dir gebracht
Твой свет так часто приводил меня к тебе
Du strahlst mit tausend Kilowatt
Ты сияешь с мощностью в тысячу киловатт
Ich werd' nicht untergeh'n, solang' ich dich leuchten seh'
Я не потону, пока вижу твой свет





Writer(s): De Lutin Kraans, Vitali Zestovskih, Marcel Stephan, Nico Wendel, Matthias Zuerkler, Christoph Cronauer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.