Paroles et traduction Gestört aber GeiL feat. Laurenz - Tsunami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ab
hier
geht's
nicht
mehr
weiter,
du
stehst
am
Rand
der
Welt
From
here,
there's
no
way
out,
you're
standing
at
the
edge
of
the
world
Ich
steh'
an
deiner
Seite
halt
dich
gut
fest,
damit
du
nicht
fällst
I'm
by
your
side,
hold
on
tight
so
you
don't
fall
Du
fühlst
dich
wie
gestrandet
und
funkst
SOS
You
feel
stranded
and
send
out
SOS
Ich
bin
dein
Floß
in
den
Fluten
des
Ozeans,
yeah
I'm
your
raft
in
the
ocean's
currents,
yeah
Nimm
meine
Hand,
mal
deine
Sorgen
in
den
Sand
Take
my
hand,
draw
your
worries
in
the
sand
Ein
Tsunami
trägt
sie
für
uns
weg
A
tsunami
will
carry
them
away
for
us
Und
was
bleibt
sind
nur
wir
zwei
And
all
that's
left
is
the
two
of
us
Nimm
meine
Hand,
mal
deine
Sorgen
in
den
Sand
Take
my
hand,
draw
your
worries
in
the
sand
Ein
Tsunami
nimmt
sie
mit
A
tsunami
will
take
them
away
Und
das
Radio
spielt
no
woman,
no
cry
And
the
radio
plays
no
woman,
no
cry
No
woman,
no
cry
No
woman,
no
cry
Du
stehst
allein
am
Steuer,
kannst
schon
den
Eisberg
seh'n
You're
alone
at
the
helm,
you
can
already
see
the
iceberg
Solang
du
mich
als
Freund
hast,
wird
deine
Reise
noch
weiter
geh'n
As
long
as
you
have
me
as
a
friend,
your
journey
will
continue
Wir
sind
zwei
Piraten
und
nehm'n
und,
was
wir
woll'n
We
are
two
pirates
and
we
take
what
we
want
Nur
wir,
unser
Boot
und
die
Fluten
des
Ozeans,
yeah
Just
us,
our
boat
and
the
ocean's
currents,
yeah
Nimm
meine
Hand,
mal
deine
Sorgen
in
den
Sand
Take
my
hand,
draw
your
worries
in
the
sand
Ein
Tsunami
trägt
sie
für
uns
weg
A
tsunami
will
carry
them
away
for
us
Und
was
bleibt
sind
nur
wir
zwei
And
all
that's
left
is
the
two
of
us
Nimm
meine
Hand,
mal
deine
Sorgen
in
den
Sand
Take
my
hand,
draw
your
worries
in
the
sand
Ein
Tsunami
nimmt
sie
mit
A
tsunami
will
take
them
away
Und
das
Radio
spielt
no
woman,
no
cry
And
the
radio
plays
no
woman,
no
cry
No
woman,
no
cry
No
woman,
no
cry
No
woman,
no
cry
No
woman,
no
cry
Wie
Bob
Marley
schon
gesagt
hat,
es
gibt
kein'n
Grund
für
dich
zu
wein'n
As
Bob
Marley
said,
there's
no
reason
for
you
to
cry
Komm,
Baby,
nimm
mein
Taschentuch,
ey,
ey
Come
on,
baby,
take
my
handkerchief,
ey,
ey
Und
wie
Bob
Marley
schon
gesagt
hat,
es
gibt
kein'n
Grund
für
dich
zu
wein'n
And
as
Bob
Marley
said,
there's
no
reason
for
you
to
cry
Denn
irgendwann
wird
alles
gut
Because
everything
will
be
okay
someday
Nimm
meine
Hand,
mal
deine
Sorgen
in
den
Sand
Take
my
hand,
draw
your
worries
in
the
sand
Ein
Tsunami
trägt
sie
für
uns
weg
A
tsunami
will
carry
them
away
for
us
Und
was
bleibt
sind
nur
wir
zwei
And
all
that's
left
is
the
two
of
us
Nimm
meine
Hand,
mal
deine
Sorgen
in
den
Sand
Take
my
hand,
draw
your
worries
in
the
sand
Ein
Tsunami
nimmt
sie
mit
A
tsunami
will
take
them
away
Und
das
Radio
spielt
no
woman,
no
cry
And
the
radio
plays
no
woman,
no
cry
Nimm
meine
Hand,
mal
deine
Sorgen
in
den
Sand
Take
my
hand,
draw
your
worries
in
the
sand
Ein
Tsunami
nimmt
sie
mit
A
tsunami
will
take
them
away
Und
das
Radio
spielt
no
woman,
no
cry
And
the
radio
plays
no
woman,
no
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcel Stephan, Nico Wendel, Robert Jan J. Jan Van Der Toorn, Kraans De Lutin
Album
#ZWEI
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.