Paroles et traduction Gestört aber GeiL feat. Tom Gregory - Daddy Says
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
daddy
says
Твой
папа
говорит:
Your
daddy
says
Твой
папа
говорит:
Your
daddy
says
Твой
папа
говорит:
Your
daddy
says
Твой
папа
говорит:
You're
looking
really
shy
Ты
выглядишь
очень
застенчивой.
Sittin'
there
on
the
other
side
Сижу
там,
с
другой
стороны.
What
is
that
you
hide
so
quiet?
Что
это
ты
так
тихо
прячешь?
You're
beautiful
blonde-haired
Ты
красивая
блондинка.
I
thought
we
had
so
much
share
Я
думал,
у
нас
так
много
общего.
Did
I
see
something
that
wasn't
there?
Видел
ли
я
что-то,
чего
не
было?
Hiding
on
the
way,
hiding
on
the
way
Прячусь
по
пути,
прячусь
по
пути.
Every
word
you
say,
every
word
you
say
Каждое
твое
слово,
каждое
твое
слово
...
Hiding
on
the
way,
hiding
on
the
way,
don't
say
Прячусь
по
дороге,
прячусь
по
дороге,
не
говори
You
say
you've
never
met
someone
like
me
Ты
говоришь
что
никогда
не
встречал
кого
то
похожего
на
меня
I
think
that
it
is
highly
unlikely
Я
думаю
что
это
очень
маловероятно
That
someone
else
like
me
is
going
to
try-y-y
Что
кто-то
другой,
вроде
меня,
попытается
...
I
can't
say
what
it
is
when
I
see
you
Я
не
могу
сказать,
что
это,
когда
я
вижу
тебя.
There
seems
to
be
no
way
to
get
to
you,
why?
Кажется,
нет
способа
добраться
до
тебя,
почему?
Did
you
ever
stay
out
'til
the
sun
comes
up?
Ты
когда-нибудь
оставался
на
улице
до
восхода
солнца?
Did
you
ever
lie
'cause
you
weren't
at
home?
Ты
когда-нибудь
лгал,
потому
что
тебя
не
было
дома?
Why
you
always
stuck
doing
work?
Почему
ты
вечно
торчишь
на
работе?
Your
daddy
says
Твой
папа
говорит:
Did
you
ever
scream
'til
your
lungs
are
sore?
Ты
когда-нибудь
кричал
до
боли
в
легких?
Did
you
ever
kiss
'til
can't
no
more?
Ты
когда-нибудь
целовался
до
тех
пор,
пока
больше
не
мог?
Why
you
always
stuck
doing
work?
Почему
ты
вечно
торчишь
на
работе?
Your
daddy
says
Твой
папа
говорит:
I
don't
mean
to
cause
you
pain
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль.
But
there
is
nothing
else
to
say
Но
мне
больше
нечего
сказать.
There's
always
something
else
in
the
way
Всегда
есть
что-то
еще
на
пути.
Come
look
me
in
the
eye
Подойди
посмотри
мне
в
глаза
Is
there
something
else
inside
Есть
ли
что-то
еще
внутри?
That
is
worth
for
us
both
to
find?
Это
стоит
того,
чтобы
мы
оба
нашли?
Hiding
on
the
way,
hiding
on
the
way
Прячусь
по
дороге,
прячусь
по
дороге.
Every
word
you
say,
every
word
you
say
Каждое
твое
слово,
каждое
твое
слово
...
Hiding
on
the
way,
hiding
on
the
way,
don't
say
Прячусь
по
дороге,
прячусь
по
дороге,
не
говори
You
say
you've
never
met
someone
like
me
Ты
говоришь
что
никогда
не
встречал
кого
то
похожего
на
меня
I
think
that
it
is
highly
unlikely
Я
думаю
что
это
очень
маловероятно
That
someone
else
like
me
is
going
to
try-y-y
Что
кто-то
другой,
как
я,
попытается
...
I
can't
say
what
it
is
when
I
see
you
Я
не
могу
сказать,
что
это,
когда
я
вижу
тебя.
There
seems
to
be
no
way
to
get
to
you,
why
Кажется,
нет
никакого
способа
добраться
до
тебя,
почему?
Did
you
ever
stay
out
'til
the
sun
comes
up?
Ты
когда-нибудь
оставался
на
улице
до
восхода
солнца?
Did
you
ever
lie
'cause
you
weren't
at
home?
Ты
когда-нибудь
лгал,
потому
что
тебя
не
было
дома?
Why
you
always
stuck
doing
work?
Почему
ты
вечно
торчишь
на
работе?
Your
daddy
says
Твой
папа
говорит:
Did
you
ever
scream
'til
your
lungs
are
sore?
Ты
когда-нибудь
кричал
до
боли
в
легких?
Did
you
ever
kiss
'til
can't
no
more?
Ты
когда-нибудь
целовался
до
тех
пор,
пока
больше
не
мог?
Why
you
always
stuck
doing
work?
Почему
ты
вечно
торчишь
на
работе?
Your
daddy
says
Твой
папа
говорит:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Meyer De Voltaire, Vitali Zestovskih, Nico Wendel, Thomas Daniel Gregory, Marcel Stephan
Album
#ZWEI
date de sortie
21-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.