Geszti Péter feat. Kowalsky - Nekem Elég - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geszti Péter feat. Kowalsky - Nekem Elég




Nekem Elég
Мне Достаточно
Szakad az ég.
Разрывается небо.
Nekem elég, Hogy én csak addig éljek, amíg meghalok.
Мне достаточно, чтобы я жил только до тех пор, пока не умру.
De ne kelljen az lennem, aki nem vagyok.
Но пусть мне не нужно быть тем, кем я не являюсь.
Nekem elég.
Мне достаточно.
Egy élet elég.
Одной жизни достаточно.
De mindig úgy jöjjenek el a hajnalok, H
Но пусть рассветы всегда приходят так,
Ogy nekem égnek szemedben a csillagok.
Чтобы в твоих глазах для меня горели звезды.
Tudod, ez nem az a film, ami tuti happy,
Знаешь, это не тот фильм, который обязательно со счастливым концом,
Vagy, ami, ha mégse jön be, Peti kiveheti.
Или который, если не получится, Петя сможет вытащить.
Megül a konok idő, belül a foga harap, Ah
Упрямое время сидит внутри, его зубы вгрызаются,
Ogy az óra halad, mindennek csak pora marad.
Чтобы часы шли, все превращалось в прах.
Kinek a pap, kinek a pop, Kinek ilyen-olyan böszme eszme,
Кому-то поп, кому-то попы, кому-то разные бредовые идеи,
Amivel hülyítik a haverok: a maffia filozófia, Am
Которыми дурачат друзей: мафиозная философия,
It a borozó fia visz ki a bajnokira, na ria, ria!
Где сын трактирщика выводит в чемпионы, ну да, да!
Kinek a drog, kinek a jog, kinek a hatalom, De nekem elég,
Кому-то наркотики, кому-то закон, кому-то власть, но мне достаточно,
Ha csak a szavaimat uralom,
Если я управляю только своими словами,
Én belőlük ácsolok egy bárkát neked, Gyere, szállj át!
Из них я построю для тебя ковчег, иди, переходи!
A neve: SZERETET.
Его имя: ЛЮБОВЬ.
Sodor egy levelet a szél (szél, szél).
Ветер несет письмо (ветер, ветер).
Vigyázz, hogy nehogy te legyél! (hé, hé) (
Смотри, как бы это не ты была! (эй, эй) (
Geszti Péter) Azt mondom, nehogy te legyél, nehogy te legyél!
Гести Петер) Говорю тебе, как бы это не ты была, как бы это не ты была!
Akit ide-oda ver a szél, sehova se ér.
Кого ветер носит туда-сюда, тот никуда не денется.
Szakad az ég.
Разрывается небо.
Nekem elég, Hogy én csak addig éljek, amíg meghalok.
Мне достаточно, чтобы я жил только до тех пор, пока не умру.
De ne kelljen az lennem, aki nem vagyok.
Но пусть мне не нужно быть тем, кем я не являюсь.
Nekem elég.
Мне достаточно.
Egy élet elég.
Одной жизни достаточно.
De mindig úgy jöjjenek el a hajnalok, H
Но пусть рассветы всегда приходят так,
Ogy nekem égnek szemedben a csillagok.
Чтобы в твоих глазах для меня горели звезды.
Kitört a vihar.
Разразилась буря.
Az ágakon a levelek, Küzdenek az életükért.
Листья на ветвях борются за свою жизнь.
Sokan kevesek.
Многие - меньшинство.
Mi leszel az élet után? - fut át az agyadon a jel.
Кем ты станешь после жизни? - проносится сигнал в твоей голове.
Egy szellem?
Призраком?
Egy minta csak az anyagon,
Просто узором на материи,
Amit a hanyag istenek - ki tudjak,
Который небрежные боги - кто знает,
Milyenek - Majd újra idefestenek, mert ezek ilyenek?
Какие они - потом снова нарисуют здесь, потому что они такие?
Lehet, a lélek vándorol.
Может быть, душа странствует.
Ezt annak hagyom, Kit a hite mángorol, vagy ki,
Я оставляю это тому,
Mint sivatagon Halad át a napokon,
Кого его вера истязает, или кто,
(Lélekvándor) akár egy koravén karaván Vagy akit
(Странник) как жадный караван, идет по пустыне дней или кого
A karma karma marna, tán Egy sarlatán ima hallatán.
Карма карма карма, возможно, по молитве шарлатана.
Én nem ülhetek más sorsvonatán.
Я не могу сидеть на чужом поезде судьбы.
Sodor egy levelet a szél (szél, szél).
Ветер несет письмо (ветер, ветер).
Vigyázz, hogy nehogy te legyél! (hé, hé) (
Смотри, как бы это не ты была! (эй, эй) (
Geszti Péter) Azt mondom, nehogy te legyél, nehogy te legyél!
Гести Петер) Говорю тебе, как бы это не ты была, как бы это не ты была!
Akit ide-oda ver a szél, sehova se ér.
Кого ветер носит туда-сюда, тот никуда не денется.
Szakad az ég.
Разрывается небо.
Nekem elég, Hogy én csak addig éljek, amíg meghalok.
Мне достаточно, чтобы я жил только до тех пор, пока не умру.
De ne kelljen az lennem, aki nem vagyok.
Но пусть мне не нужно быть тем, кем я не являюсь.
Nekem elég.
Мне достаточно.
Egy élet elég.
Одной жизни достаточно.
De mindig úgy jöjjenek el a hajnalok, H
Но пусть рассветы всегда приходят так,
Ogy nekem égnek szemedben a csillagok.
Чтобы в твоих глазах для меня горели звезды.
Úgy sem félek, ha csak egy dal az élet.
Я не боюсь, даже если жизнь - это всего лишь песня.
Ami hang még zeng odabenn, nekem add, nekem őrizd meg!
Тот звук, что еще звенит внутри, отдай его мне, сохрани его для меня!
Az a hang tudom elkísér, ha minden véget ér.
Я знаю, этот звук будет сопровождать меня, когда все закончится.





Writer(s): Péter Erdélyi

Geszti Péter feat. Kowalsky - Létvágy
Album
Létvágy
date de sortie
04-03-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.