Paroles et traduction Geszti Péter feat. Oláh Gergő - Golyóálló
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golyóálló
Пуленепробиваемый
Rám
keresel
Ты
ищешь
меня,
Eltalálsz,
eltalálsz,
eltalálsz
Находишь,
находишь,
находишь.
Gyilkos
a
szádon
minden
szó
Каждое
слово
из
твоих
уст
— смертельно,
De
áldozatot
nem
találsz,
Но
жертву
ты
не
найдёшь,
Nem
találsz,
nem
találsz
Не
найдёшь,
не
найдёшь.
Van,
ami
szét
nem
zúzható
Есть
то,
что
не
сломить.
A
ravasz
kattan,
na
húzzad
Курок
взведён,
ну
давай,
A
hidegtől
jég
az
ujjad
От
холода
пальцы
коченеют.
Én
eléd
állok,
te
büntess
Я
перед
тобой,
наказывай,
De
tüzet
percig
ne
szüntess
Но
огонь
не
прекращай
ни
на
миг.
Az
ilyen
jobb
úgyse
lesz
már,
Лучше
всё
равно
не
станет,
A
magamfélének
ez
jár
Таким,
как
я,
положено
это.
A
hibám:
van
képem
élni,
Моя
вина
— в
том,
что
я
живу,
De
szívet
nem
tudsz
cserélni
velem
Но
сердце
ты
моё
не
заменишь.
Mosolyod
rég
elvérzőben,
Твоя
улыбка
истекает
кровью,
Dühöd
ég
a
nyomjelzőben
Ярость
пылает
в
твоём
прицеле.
Lőj
bele,
mióta
ez
vár,
Стреляй,
ты
ведь
этого
ждала,
Acél
a
szárnyam,
a
szívem
kevlár
Крылья
мои
— сталь,
сердце
— кевлар.
Majd
marad
egy
töltény
tőled,
Останется
лишь
один
патрон,
Szuvenír
a
túlélőnek
Сувенир
для
выжившего.
Lőj
bele
a
semmi
nem
fáj
Стреляй,
мне
всё
равно
не
больно.
Rám
keresel
Ты
ищешь
меня,
Eltalálsz,
eltalálsz,
eltalálsz
Находишь,
находишь,
находишь.
Gyilkos
a
szádon
minden
szó
Каждое
слово
из
твоих
уст
— смертельно,
De
áldozatot
nem
találsz,
Но
жертву
ты
не
найдёшь,
Nem
találsz,
nem
találsz
Не
найдёшь,
не
найдёшь.
Van,
ami
szét
nem
zúzható
Есть
то,
что
не
сломить.
Rám
keresel
Ты
ищешь
меня,
Eltalálsz,
eltalálsz,
eltalálsz
Находишь,
находишь,
находишь.
Gyilkos
a
szádon
minden
szó
Каждое
слово
из
твоих
уст
— смертельно,
De
áldozatot
nem
találsz,
Но
жертву
ты
не
найдёшь,
Nem
találsz,
nem
találsz
Не
найдёшь,
не
найдёшь.
Van,
ami
szét
nem
zúzható
Есть
то,
что
не
сломить.
Menetel,
odaken
és
gyűröget
Ты
идёшь,
топчешь
и
мнёшь,
Belül
a
piti
kis
démon,
a
gyűlölet
Внутри
маленький
жалкий
демон
— ненависть.
Valaki
neked
is
kell,
kire
ráfogod
Тебе
тоже
кто-то
нужен,
на
кого
можно
свалить
A
bajodat,
ez
a
rend
a
te
káoszod
Свои
беды,
это
порядок
твоего
хаоса.
De
kiteríthet
a
csattanó,
Но
развязка
может
тебя
подкосить,
Te
vagy,
akit
lever
a
lepattanó
Это
ты
та,
кого
собьёт
рикошет.
Se
golyó,
se
penge
nem
fog
engem,
Ни
пуля,
ни
нож
меня
не
возьмут,
A
te
dühöd
gyenge
ehhez
Твоя
ярость
слишком
слаба
для
этого.
Mosolyod
rég
elvérzőben,
Твоя
улыбка
истекает
кровью,
Dühöd
ég
a
nyomjelzőben
Ярость
пылает
в
твоём
прицеле.
Lőj
bele,
mióta
ez
vár,
Стреляй,
ты
ведь
этого
ждала,
Acél
a
szárnyam,
a
szívem
kevlár
Крылья
мои
— сталь,
сердце
— кевлар.
Majd
marad
egy
töltény
tőled,
Останется
лишь
один
патрон,
Szuvenír
a
túlélőnek
Сувенир
для
выжившего.
Lőj
bele
a
semmi
nem
fáj
Стреляй,
мне
всё
равно
не
больно.
Rám
keresel
Ты
ищешь
меня,
Eltalálsz,
eltalálsz,
eltalálsz
Находишь,
находишь,
находишь.
Gyilkos
a
szádon
minden
szó
Каждое
слово
из
твоих
уст
— смертельно,
De
áldozatot
nem
találsz,
Но
жертву
ты
не
найдёшь,
Nem
találsz,
nem
találsz
Не
найдёшь,
не
найдёшь.
Van,
ami
szét
nem
zúzható
Есть
то,
что
не
сломить.
Bennem
a
szív
golyóálló
Моё
сердце
пуленепробиваемое,
Lőheted
itt
nincs
kiszálló
Стреляй,
выхода
отсюда
нет.
Nem
lobog
a
fehér
zászló
Белый
флаг
не
развевается.
Bennem
a
szív
golyóálló
Моё
сердце
пуленепробиваемое,
Lőheted
itt
nincs
kiszálló
Стреляй,
выхода
отсюда
нет.
Nem
lobog
a
fehér
zászló
Белый
флаг
не
развевается.
Bennem
a
fényt
kioltanád
Ты
хочешь
погасить
во
мне
свет,
Aki
csak
él
leoltanád
Погасить
всех,
кто
живёт.
Vaksötétre
vágysz
Ты
жаждешь
кромешной
тьмы.
Forognék
neked
a
síromban
Я
бы
вращался
в
своей
могиле,
Hogy
vakon
összetörj
Чтобы
ты
вслепую
разбилась.
De
nem
ott
vagyok
ezért
kínod
van
Но
меня
там
нет,
поэтому
ты
страдаешь.
Vakablakban
állsz
Ты
стоишь
у
фальшивого
окна,
Lelőhetsz,
rúgom
a
földet
fel
Можешь
стрелять,
я
буду
подниматься
с
земли,
Hogy
a
vak
világba
lőj
Чтобы
ты
стреляла
в
пустоту.
De
felkelek
még,
ha
százszor
kell
Но
я
встану,
даже
если
придётся
сделать
это
сто
раз.
Eltalálsz,
eltalálsz,
eltalálsz
Находишь,
находишь,
находишь.
Gyilkos
a
szádon
minden
szó
Каждое
слово
из
твоих
уст
— смертельно,
De
áldozatot
nem
találsz,
Но
жертву
ты
не
найдёшь,
Nem
találsz,
nem
találsz
Не
найдёшь,
не
найдёшь.
Van,
ami
szét
nem
zúzható
Есть
то,
что
не
сломить.
Bennem
a
szív
golyóálló
Моё
сердце
пуленепробиваемое,
Lőheted
itt
nincs
kiszálló
Стреляй,
выхода
отсюда
нет.
Nem
lobog
a
fehér
zászló
Белый
флаг
не
развевается.
Bennem
a
szív
golyóálló
Моё
сердце
пуленепробиваемое,
Lőheted
itt
nincs
kiszálló
Стреляй,
выхода
отсюда
нет.
Nem
lobog
a
fehér
zászló
Белый
флаг
не
развевается.
Bennem
a
szív
golyóálló
Моё
сердце
пуленепробиваемое,
Lőheted
itt
nincs
kiszálló
Стреляй,
выхода
отсюда
нет.
Nem
lobog
a
fehér
zászló
Белый
флаг
не
развевается.
Bennem
a
szív
golyóálló
Моё
сердце
пуленепробиваемое,
Lőheted
itt
nincs
kiszálló
Стреляй,
выхода
отсюда
нет.
Nem
lobog
a
fehér
zászló
Белый
флаг
не
развевается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Létvágy
date de sortie
04-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.