Paroles et traduction Get Busy Committee - My Little Razorblade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Little Razorblade
Моя Бритва
Ladies
and
gentlemen
Леди
и
джентльмены,
The
Get
Busy
Committee
Get
Busy
Committee
You
see
us
coming
through
the
door
with
our
hoods
up
Ты
видишь,
как
мы
входим
в
дверь,
натянув
капюшоны,
Eyes
low
sipping
on
that
good
stuff
С
опущенными
глазами,
потягивая
эту
вкуснятину.
And
you
ain't
gotta
ask
if
you
need
a
couple
bags
say
Daddy
come
and
give
me
some
sugar
И
тебе
не
нужно
спрашивать,
нужны
ли
тебе
пара
пакетиков,
просто
скажи:
"Папочка,
дай
мне
немного
сладенького".
You
see
us
coming
through
the
door
with
our
hoods
up
Ты
видишь,
как
мы
входим
в
дверь,
натянув
капюшоны,
Eyes
low
sipping
on
that
good
stuff
С
опущенными
глазами,
потягивая
эту
вкуснятину.
And
you
ain't
gotta
ask
if
you
need
a
couple
bags
say
Daddy
come
and
give
me
some
sugar
И
тебе
не
нужно
спрашивать,
нужны
ли
тебе
пара
пакетиков,
просто
скажи:
"Папочка,
дай
мне
немного
сладенького".
Kids
idolize
us,
mothers
all
despise
us
Дети
боготворят
нас,
матери
презирают,
Cuz
I
keep
'em
higher
than
the
bottom
of
a
sky
bus
Потому
что
я
держу
их
выше,
чем
днище
небесного
автобуса.
Try
some
powder
sugar
pie
crumbs
Попробуй
немного
сахарной
пудры,
Hundred
dollar
booger
hooker
look
at
you
girl
you'se
a
fine
one
Шлюшка
за
сто
баксов,
посмотри
на
себя,
детка,
ты
просто
прелесть.
I
could
make
your
mind
numb
if
you
so
decided
Я
могу
отключить
твой
разум,
если
ты
того
пожелаешь.
You
don't
want
to
try
it
quiet
I
can
make
your
mind
up
Ты
не
хочешь
попробовать
потихоньку?
Я
могу
решить
за
тебя.
You
should
come
and
find
us
who
knows
you
might
enjoy
it
Тебе
следует
прийти
и
найти
нас,
кто
знает,
может,
тебе
понравится.
Choppin
up
a
line
up
on
the
top
of
a
toilet
Крошить
дорожку
на
крышке
унитаза.
Stop
trying
to
avoid
it
boys
and
girls
Перестаньте
избегать
этого,
мальчики
и
девочки,
Come
get
your
poison
it's
funner
and
cheaper
than
a
toy
is
Идите
за
своим
ядом,
это
веселее
и
дешевле,
чем
игрушки.
You
should
see
my
clientele
I
ain't
saying
names
but
Тебе
стоит
взглянуть
на
мою
клиентуру,
я
не
буду
называть
имен,
но
I
can
build
a
train
track
everybody's
buying
rails
Я
могу
построить
железную
дорогу,
все
покупают
рельсы.
True
fact
people
at
Warner
are
fuckin'
high
as
hell
Чистая
правда,
люди
в
Warner
торчат
как
проклятые.
How
can
you
explain
putting
RYU's
shit
up
on
the
shelf
Как
еще
объяснить,
что
дерьмо
RYU
попало
на
полки?
[Song
Sample]
[Музыкальная
вставка]
Now
here
is
a
story
all
about
how
А
вот
история
о
том,
как
This
old-school
shit
flips
upside-down
Все
это
олдскульное
дерьмо
переворачивается
с
ног
на
голову.
See
the
'80s
wasn't
always
so
shiny
and
colorful
Видите
ли,
80-е
не
всегда
были
такими
блестящими
и
красочными,
Living
comfortable
as
Gucci
sweaters
on
Cliff
Huxtable
Комфортными,
как
свитера
Gucci
на
Клиффе
Хакстейбле.
When
you
was
in
the
womb
sleeping
peacefully
to
grow
Когда
ты
была
в
утробе
матери,
мирно
спала
и
росла,
I
was
in
my
womb
while
my
parents
sniffed
blow
Я
был
в
утробе,
пока
мои
родители
нюхали
кокс.
See
they
were
teenagers
misbehavers
Видите
ли,
они
были
подростками,
хулиганами,
Who
left
little
straws,
mirrors
and
razors
Которые
оставляли
повсюду
трубочки,
зеркала
и
лезвия.
You
think
this
shit
is
fly
ain't
a
damn
thing
funny
Ты
думаешь,
это
круто,
но
в
этом
нет
ничего
смешного.
Someone
broke
into
our
crib
and
stole
our
Christmas
money
Кто-то
вломился
в
нашу
квартиру
и
украл
наши
рождественские
деньги.
And
when
I
was
a
little
kid
all
of
my
bad
dreams
И
когда
я
был
маленьким,
все
мои
кошмары
Consisted
of
cokeheads,
burglars
and
crack-fiends
Состояли
из
кокаинщиков,
грабителей
и
торчков.
All
that
glitters
ain't
gold
I
promise
Не
все
то
золото,
что
блестит,
обещаю.
Shit
was
fucked
up
when
Reagan
was
in
office
Все
было
хреново,
когда
Рейган
был
у
власти.
Food
stamps,
government,
Jesus
and
cocaine
Продовольственные
талоны,
правительство,
Иисус
и
кокаин,
I
never
knew
a
single
soul
who
owned
a
rope
chain
Я
не
знал
ни
одной
души,
у
которой
была
бы
золотая
цепь.
[Song
Sample]
[Музыкальная
вставка]
You
see
us
coming
through
the
door
with
our
hoods
up
Ты
видишь,
как
мы
входим
в
дверь,
натянув
капюшоны,
Eyes
low
sipping
on
that
good
stuff
С
опущенными
глазами,
потягивая
эту
вкуснятину.
And
you
ain't
gotta
ask
if
you
need
a
couple
bags
say
Daddy
come
and
give
me
some
sugar
И
тебе
не
нужно
спрашивать,
нужны
ли
тебе
пара
пакетиков,
просто
скажи:
"Папочка,
дай
мне
немного
сладенького".
You
see
us
coming
through
the
door
with
our
hoods
up
Ты
видишь,
как
мы
входим
в
дверь,
натянув
капюшоны,
Eyes
low
sipping
on
that
good
stuff
С
опущенными
глазами,
потягивая
эту
вкуснятину.
And
you
ain't
gotta
ask
if
you
need
a
couple
bags
say
Daddy
come
and
give
me
some
sugar
И
тебе
не
нужно
спрашивать,
нужны
ли
тебе
пара
пакетиков,
просто
скажи:
"Папочка,
дай
мне
немного
сладенького".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Writer, Elijah Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.