Get Ready! - Dromen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Get Ready! - Dromen




Dromen
Мечты
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Jij en ik, het lijkt een wonder
Ты и я, словно чудо,
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Zeggen mij, ik kan niet zonder... jou
Мне говорят: «Без тебя мне не жить... душа моя».
We gingen jaar na jaar
Год за годом мы шли,
Naar dezelfde school
В одну и ту же школу,
'S Morgens afspraak op het plein
Утренние встречи во дворе,
We praatten niet erg veel, 'n glimlach kon volstaan
Мы мало разговаривали, улыбки было достаточно,
Een blik, een woord, ons klein geheim
Взгляд, слово, наш маленький секрет,
En dan samen uitgaan
А потом гуляли вместе.
We wisten wat er kon gebeuren
Мы знали, что может случиться,
En de tijd bleef stilstaan
И время остановилось,
Toen een zoen mijn hart deed tilt staan
Когда поцелуй заставил моё сердце биться чаще,
Heel wild tekeergaan
Так безумно, стремительно,
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Jij en ik, het lijkt een wonder
Ты и я, словно чудо,
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Zeggen mij, ik kan niet zonder... jou
Мне говорят: «Без тебя мне не жить... душа моя».
De schooltijd vliegt voorbij
Школьные годы пролетают,
Vriendschap komt en gaat
Дружба приходит и уходит,
Maar wij, wij zijn nog bij elkaar
Но мы, мы всё ещё вместе.
Ik wou snel weg van school
Я хотел быстрее закончить школу,
Maar jij wou zoveel meer
Но ты хотела гораздо большего,
Voor de toekomst geen bezwaar
Для будущего нет преград,
Dit zal nooit voorbijgaan
Это никогда не закончится.
Wat er ook nog kan gebeuren
Что бы ни случилось,
Ik zal steeds naast jou staan
Я всегда буду рядом с тобой.
Ja, zolang mijn hart kan tilt slaan
Да, до тех пор, пока моё сердце бьётся,
Heel wild te keer gaan
Так безумно, стремительно.
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Jij en ik, het lijkt een wonder
Ты и я, словно чудо,
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Zeggen mij, ik kan niet zonder... jou
Мне говорят: «Без тебя мне не жить... душа моя».
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Jij en ik, het lijkt een wonder
Ты и я, словно чудо,
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Jij en ik zo heel bijzonder
Ты и я, такие особенные,
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Jij en ik, het lijkt een wonder
Ты и я, словно чудо,
Dromen die je deelt
Мечты, что ты разделяешь
Zeggen mij, ik kan niet zonder... jou
Мне говорят: «Без тебя мне не жить... душа моя».





Writer(s): Ian Curnow, Phil Harding, Andy Caine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.