Get Ready! feat. Cliffke - Ik vraag me af - traduction des paroles en allemand

Ik vraag me af - Get Ready! traduction en allemand




Ik vraag me af
Ich frage mich
Ik vraag me af of jij de hemel hebt bereikt
Ich frage mich, ob du den Himmel erreicht hast
Ik vraag me af of jij vandaaruit naar mij kijkt
Ich frage mich, ob du von dort aus auf mich herabsiehst
Ik vraag me af of dat jij nu op me wacht
Ich frage mich, ob du jetzt auf mich wartest
Ik kom naar je toe deze nacht
Ich komme heute Nacht zu dir
Ik vraag me af of jij de hemel hebt bereikt
Ich frage mich, ob du den Himmel erreicht hast
Ik vraag me af of jij vandaaruit naar mij kijkt
Ich frage mich, ob du von dort aus auf mich herabsiehst
Ik vraag me af of dat jij nu op me wacht
Ich frage mich, ob du jetzt auf mich wartest
Ik kom naar je toe deze nacht
Ich komme heute Nacht zu dir
Hallo 't is hier met mij
Hallo, ich bin's
Nee ik heb me niet vergist
Nein, ich habe mich nicht verwählt
Maar uwe gsm krijg ik nog altijd niet gewist
Aber ich kann deine Handynummer immer noch nicht löschen
Dus ik bel u zomaar is
Also rufe ich dich einfach mal so an
Op het antwoordapparaat
Auf den Anrufbeantworter
Uw stem die ik zo mis
Deine Stimme, die ich so vermisse
wat niet baat niet schaat
Hey, was nicht nützt, schadet auch nicht
Ik hoop echt dat er ontvangst is helemaal daarboven
Ich hoffe wirklich, dass es dort oben Empfang gibt
Hou me sterk door der heilig in te blijven geloven
Ich halte mich stark, indem ich weiter fest daran glaube
Want ik heb vaak nog de behoefte
Denn ich habe oft noch das Bedürfnis
Om wat bij te klappen te doen alsof dat ge'r altijd bij zijt
Ein bisschen zu plaudern, so zu tun, als wärst du immer dabei
Bij al m'n levensstappen
Bei all meinen Lebensschritten
Beeld me in dat ge dan fier zijt
Stelle mir vor, dass du dann stolz bist
Of ook wel eens om me lacht
Oder auch mal über mich lachst
Me helpt met al uw engelenkracht
Mir hilfst mit all deiner Engelskraft
Elke dag in mijn gedacht
Jeden Tag in meinen Gedanken
Kom u precies in alles tegen
Begegne dir in allem
In alles wat ik doe of zie
In allem, was ich tue oder sehe
Alleen zo kan ik verder leven
Nur so kann ich weiterleben
Leven met m'n stil verdriet
Leben mit meiner stillen Trauer
En ze zeggen dat de tijd de wonden wel zal helen
Und sie sagen, dass die Zeit die Wunden heilen wird
Maar weken lijken slechts seconden
Aber Wochen scheinen nur Sekunden
En 't verlies dat blijft spelen
Und der Verlust spielt weiter
Ja ze zeggen dat de tijd de wonden wel zal helen
Ja, sie sagen, dass die Zeit die Wunden heilen wird
Maar heelder maanden lijken slechts seconden
Aber ganze Monate scheinen nur Sekunden
Ik kan nog geen afscheid nemen
Ich kann noch keinen Abschied nehmen
Ik vraag me af of jij de hemel hebt bereikt
Ich frage mich, ob du den Himmel erreicht hast
Ik vraag me af of jij vandaaruit naar mij kijkt
Ich frage mich, ob du von dort aus auf mich herabsiehst
Ik vraag me af of dat jij nu op me wacht
Ich frage mich, ob du jetzt auf mich wartest
Ik kom naar je toe deze nacht
Ich komme heute Nacht zu dir
Ik vraag me af of jij de hemel hebt bereikt
Ich frage mich, ob du den Himmel erreicht hast
Ik vraag me af of jij vandaaruit naar mij kijkt
Ich frage mich, ob du von dort aus auf mich herabsiehst
Ik vraag me af of dat jij nu op me wacht
Ich frage mich, ob du jetzt auf mich wartest
Ik kom naar je toe deze nacht
Ich komme heute Nacht zu dir
Ik zoek troost in de momenten die ik samen met u had
Ich suche Trost in den Momenten, die ich mit dir hatte
Vind dat soms spijtig dat ik ze niet genoeg naar waarde heb geschat
Finde es manchmal schade, dass ich sie nicht genug geschätzt habe
Hem ik vaak genoeg gezegd hoe graag dat ik u wel niet zag
Habe ich dir oft genug gesagt, wie sehr ich dich liebte
Als ik de klok terug kon draaien man
Wenn ich die Uhr zurückdrehen könnte, Mann
Ik deed het op slag
Ich würde es sofort tun
Droom elke dag van een ticketje door den tunnel
Träume jeden Tag von einem Ticket durch den Tunnel
Heen en terug
Hin und zurück
Pak u nog éne keer goed vast in 't midden van de brug
Dich noch einmal fest umarmen, in der Mitte der Brücke
De letters op uw graf echt effenaf
Die Buchstaben auf deinem Grab, ganz eben
Onwezenlijk voor mij
Unwirklich für mich
Want ik voel u toch nog ergens
Denn ich fühle dich doch noch irgendwo
Veel te dicht bij
Viel zu nah bei mir
Ik vraag me af of jij de hemel hebt bereikt
Ich frage mich, ob du den Himmel erreicht hast
Ik vraag me af of jij vandaaruit naar mij kijkt
Ich frage mich, ob du von dort aus auf mich herabsiehst
Ik vraag me af of dat jij nu op me wacht
Ich frage mich, ob du jetzt auf mich wartest
Ik kom naar je toe deze nacht
Ich komme heute Nacht zu dir
Of jij de hemel
Ob du den Himmel
Of jij de hemel
Ob du den Himmel
Of jij de hemel
Ob du den Himmel
Of jij de hemel de hemel de hemel hebt bereikt
Ob du den Himmel, den Himmel, den Himmel erreicht hast
Ik vraag me af of jij de hemel hebt bereikt
Ich frage mich, ob du den Himmel erreicht hast
(Elke dag in mijn gedacht)
(Jeden Tag in meinen Gedanken)
Ik vraag me af of jij vandaaruit naar mij kijkt
Ich frage mich, ob du von dort aus auf mich herabsiehst
(Kom u precies in alles tegen)
(Begegne dir in allem)
Ik vraag me af of dat jij nu op me wacht
Ich frage mich, ob du jetzt auf mich wartest
(Als ik de klok kon terugdraaien)
(Wenn ich die Uhr zurückdrehen könnte)
Ik kom naar je toe deze nacht
Ich komme heute Nacht zu dir
Ik vraag me af of jij de hemel hebt bereikt
Ich frage mich, ob du den Himmel erreicht hast
Kan nog geen afscheid nemen
Kann noch keinen Abschied nehmen
Ik vraag me af of jij vandaaruit naar mij kijkt
Ich frage mich, ob du von dort aus auf mich herabsiehst
Want ik voel u veel te dicht bij
Denn ich fühle dich viel zu nah bei mir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.