Paroles et traduction Get Scared - Cunning, Not Convincing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cunning, Not Convincing
Хитрость, но не убедительность
My
pride
has
left
me
shaking
Моя
гордость
оставила
меня
дрожащим
Oh,
I
can't
believe
that
you
could
be
deceiving
О,
я
не
могу
поверить,
что
ты
могла
быть
обманщицей
My
teeth
are
rotting
out
my
mouth
Мои
зубы
гниют
во
рту
From
something
sweet
to
poison
I
can
live
without
От
сладкого
к
яду,
без
которого
я
могу
жить
I
know
you'll
die
without
me
Я
знаю,
ты
умрешь
без
меня
Is
it
your
conscience
that
keeps
you
running?
Это
твоя
совесть
заставляет
тебя
бежать?
I've
got
a
feeling,
I'm
on
to
something
more
У
меня
есть
чувство,
что
я
напал
на
след
чего-то
большего
You
think
you're
cunning,
it's
so
convincing
Ты
думаешь,
ты
хитра,
это
так
убедительно
You're
gonna
miss
me,
I've
warned
you
once
before
Ты
будешь
скучать
по
мне,
я
предупреждал
тебя
раньше
Please,
doll,
don't
make
a
scene
Пожалуйста,
куколка,
не
устраивай
сцен
I've
got
you
where
I
need
Я
держу
тебя
там,
где
мне
нужно
Right
when
you
start
to
plead
Как
только
ты
начнешь
умолять
I
shut
the
lock,
throw
away
the
key
Я
закрою
замок
и
выброшу
ключ
God,
I
feel
so
sorry
for
you
Боже,
мне
так
жаль
тебя
Your
looks
are
all
you've
got
Твоя
внешность
— это
все,
что
у
тебя
есть
Attention
starved
for
what
you're
not
Изголодавшаяся
по
вниманию
за
то,
кем
ты
не
являешься
I
know
you'll
die
without
me
Я
знаю,
ты
умрешь
без
меня
Is
it
your
conscience
that
keeps
you
running?
Это
твоя
совесть
заставляет
тебя
бежать?
I've
got
a
feeling,
I'm
on
to
something
more
У
меня
есть
чувство,
что
я
напал
на
след
чего-то
большего
You
think
you're
cunning,
it's
so
convincing
Ты
думаешь,
ты
хитра,
это
так
убедительно
You're
gonna
miss
me,
I've
warned
you
once
before...
Ты
будешь
скучать
по
мне,
я
предупреждал
тебя
раньше...
You've
got
so
much
to
hide
У
тебя
так
много
секретов
It's
the
truth
that
you
can't
abide
by
Это
правда,
которой
ты
не
можешь
следовать
Killer
by
trade,
there's
no
other
way
Убийца
по
призванию,
нет
другого
пути
For
you
to
eat
your
way
out
Чтобы
ты
смогла
проложить
себе
путь
наружу
YOUR
CHAINS
WILL
EAT
YOU
ALIVE
ТВОИ
ЦЕПИ
СОЖРУТ
ТЕБЯ
ЗАЖИВО
Hell
waits
for
no
one
Ад
никого
не
ждет
AT
LEAST
I
PUT
UP
A
FIGHT
ПО
КРАЙНЕЙ
МЕРЕ,
Я
СРАЖАЛСЯ
You're
left
to
clean
up
the
blood
Тебе
остается
только
смыть
кровь
YOU
TOOK
MY
ADVICE
IN
VEIN
ТЫ
НАПРАСНО
ВОСПРИНЯЛА
МОЙ
СОВЕТ
And
now
you're
falling
away
И
теперь
ты
исчезаешь
NO
WHERE
TO
RUN
NOR
TO
HIDE
ТЕБЕ
НЕКУДА
БЕЖАТЬ
И
НЕГДЕ
ПРЯТАТЬСЯ
YOU'VE
GOTTEN
LOST
IN
THE
WAKE
ТЫ
ПОТЕРЯЛАСЬ
В
ПРОБУЖДЕНИИ
I
know
you'll
die
without
me
Я
знаю,
ты
умрешь
без
меня
Is
it
your
conscience
that
keeps
you
running?
Это
твоя
совесть
заставляет
тебя
бежать?
I've
got
a
feeling,
I'm
on
to
something
more
У
меня
есть
чувство,
что
я
напал
на
след
чего-то
большего
You
think
you're
cunning,
it's
so
convincing
Ты
думаешь,
ты
хитра,
это
так
убедительно
You're
gonna
miss
me,
I've
warned
you
once
before
Ты
будешь
скучать
по
мне,
я
предупреждал
тебя
раньше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Virostko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.