Geto Boys - Cereal Killer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geto Boys - Cereal Killer




Scarface:
Лицо со шрамом:
Once upon a time at the Honeycomb hideout
Когда-то давным-давно в убежище медовых сот
Sugarbear and Mikey sat alone gettin fried out
Шугарбир и майки сидели в одиночестве поджариваясь
Lucky walked in with this nigga name Rice Grain
Лаки вошел с этим ниггером по имени рисовое зерно
Pulled out a knot and conjured up a dice game
Вытащил узел и вызвал игру в кости.
Lucky looked at Mikey and he said with a smile
Лаки посмотрел на майки и сказал с улыбкой
Where's the silly rabbit I ain't seen him in a while
Где же этот глупый кролик я давно его не видел
Mikey turned around and shook his head cause he ain't know
Майки обернулся и покачал головой потому что он не знает
Probably trickin with this bitch from Rocky Road name Cheerio
Наверное, обманывает эту сучку с Рокки-Роуд по имени Чирио.
I'm trippin off this shit cauuse I ain't never seen it right
Я спотыкаюсь об это дерьмо потому что никогда не видел его правильно
I'm feelin kind of leary cause I'm higher than a kite
Я чувствую себя как Лири потому что я выше чем воздушный змей
The pipe has really got me on this other level
Трубка действительно перенесла меня на другой уровень.
Its time to mark a murder
Пришло время отметить убийство.
My victim's Fruity Pebbles
Моя жертва-Фруктовая галька.
I'm killin any motherfucker jumpin in my mix
Я убью любого ублюдка прыгающего в мою смесь
I'm out to get you Pebbles, heard the bitch was turnin tricks
Я вышел, чтобы достать тебе камешки, слышал, что эта сучка выкидывает фокусы.
I'm packin up my shit
Я собираю свое барахло
I'm longin for some?
Я жажду немного?
Up ain't this a bitch Face is on his way to Bedrock
Наверх разве это не сука морда на пути к Бедроку
Shortly after gettin their I met up with this crook
Вскоре после их получения я встретился с этим мошенником
Nearly cuttin the bitch in haly like some Shredded Mini Wheats
Я почти разрезал эту сучку на куски как какую то измельченную мини пшеницу
I'm makin my escape
Я совершаю свой побег
Sneakin out the back
Пробираюсь через черный ход
Fuck I'm being spotted by some fag name Apple Jacks
Черт возьми меня засек какой то педик по имени Эппл Джекс
I put it on his ass so he couldn't come back to key me
Я надела его на задницу, чтобы он не смог вернуться ко мне.
Bleedin like a heart, I guess he must have ate his Wheaties
Истекая кровью, как сердце, я думаю, он, должно быть, съел свою пшеницу.
He used to kiss dicks with his partner Special K
Раньше он целовал члены со своей партнершей особой Кей
I never had respect for homosexuals anyway
Я никогда не испытывал уважения к гомосексуалистам.
I'm on my way to Houston
Я еду в Хьюстон.
Played it safe I road the ferry
Перестраховавшись, я пересек паром.
And ran across this motherfuckin cop name Frank in Berry
И наткнулся на этого гребаного копа по имени Фрэнк в Берри
He starin at a nigga had the looks as if he know me
Он уставился на ниггера и выглядел так будто знает меня
He asked about the bear
Он спросил о медведе.
I said yeah, the bear's my homey
Я сказал: "Да, медведь-мой кореш".
The shit was kind of shady I was nervous from the jump
Это было какое то темное дерьмо я нервничал после прыжка
Arrivin at the docks got the word from Captain Crunch
Прибыв в доки я получил известие от капитана хруста
Arrested for a murder, so now I'm thinkin shit
Арестован за убийство, так что теперь я думаю о дерьме.
I didn't know that Captain Crunch was Cookoo for this bitch
Я не знал, что капитан Кранч был Куку для этой сучки.
My trial came up and now I'm thinkin
Подошло мое испытание и теперь я думаю
The dried up situation needs a little bit of milk
Высохшая ситуация нуждается в небольшом количестве молока.
I had a half a gallo and? a nigga bought it
У меня было пол-галлона, и ниггер купил его.
Reached and grabbed my spoon and made a motherfuckin run for it
Потянулся схватил мою ложку и бросился к ней
I ate them up and washed them down with Miller
Я съел их и запил Миллером.
Mr. Scarface aka the cereal killer
Мистер Лицо со шрамом он же убийца злаков





Writer(s): J. Johnson, B. Jordan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.