Geto Boys - Do It Like a G O - Mixtape Version - traduction des paroles en allemand




Do It Like a G O - Mixtape Version
Mach es wie ein G.O. - Mixtape Version
Department Chrone Master Speaking.
Department Chrone Master spricht.
Yo "D" What′s up?
Yo "D", was geht?
Just chillin' man What′s up?
Chille nur, Mann. Was geht?
Give 'em Geto Boys a ring.
Ruf mal die Geto Boys an.
Hold 'em down.
Halte sie dran.
Geto Boys.
Geto Boys.
Ay.
Ey.
What′s up "G"?
Was geht, "G"?
Yeah Man I′ve got Willie "D" on the other end.
Yeah Mann, ich hab Willie "D" am anderen Ende.
What's up Will?
Was geht, Will?
What′s up man? What's up fellas?
Was geht, Mann? Was geht, Jungs?
Y′know.
Weißt du.
Say fellas. I've been kicking a few lyrics in the back of my mind man
Hört mal, Jungs. Ich hab da ein paar Texte im Hinterkopf gehabt, Mann
And I′m tired of motherfuckers disrespecting us because we're black owned
Und ich bin es leid, dass Motherfucker uns respektlos behandeln, weil wir in schwarzem Besitz sind
And won't sell out. So check this out. We need to get together and go to
Und uns nicht verkaufen. Also hört mal zu. Wir müssen uns zusammentun und auf
That other level of the game and do it like a G.O.
Dieses andere Level des Spiels gehen und es wie ein G.O. machen.
Say no more, cuzz we′re on the telephone.
Sag nichts mehr, Cuzz, wir sind am Telefon.
We get them motherfuckers man.
Wir kriegen diese Motherfucker, Mann.
I′m back like a rebel making trouble,
Ich bin zurück wie ein Rebell, mache Ärger,
I'm an assassin,
Ich bin ein Assassine,
Kickin′ ass on the double,
Trete doppelt so schnell Arsch,
No motherfucker alive is gonna stop me,
Kein lebender Motherfucker wird mich aufhalten,
So fuck you and your god-damn posse.
Also fick dich und deine gottverdammte Posse.
It's time to step on some motherfuckin′ toes,,
Es ist Zeit, einigen Motherfuckern auf die Zehen zu treten,
Man fuck them hoes.
Mann, fick diese Hoes.
The East Coast ain't playin′ our songs,
Die Ostküste spielt unsere Songs nicht,
I want to know what the hell's goin' on,
Ich will wissen, was zum Teufel los ist,
Give me my card--radio sucker,
Gib mir meinen Sendeplatz, Radio-Sucker,
I′ll kick your ass,
Ich tret' dir in den Arsch,
And take the motherfucker,
Und nehm' mir den Motherfucker,
Everybody know New York is where it began,
Jeder weiß, New York ist, wo es begann,
So let the ego-shit end.
Also lass den Ego-Scheiß enden.
Black radio is being disowned,
Schwarzes Radio wird verleugnet,
Not by the other race--but its own,
Nicht von der anderen Rasse - sondern von seiner eigenen,
A lot of bullshit records make hits,
Viele Bullshit-Platten werden zu Hits,
Because the radio is all about politics,
Weil es im Radio nur um Politik geht,
Action is my identity,
Action ist meine Identität,
Whoever you be,,
Wer auch immer du bist,
My last go,
Mein letzter Versuch,
The radio struck me with a low blow,
Das Radio hat mir einen Tiefschlag verpasst,
Now I′m doin' it like a G.O.
Jetzt mach ich es wie ein G.O.
Everybody′s coming with guns,
Jeder kommt mit Waffen,
Niggaz gettin' pimped by Columbians,
Niggaz werden von Kolumbianern gepimpt,
They put ′em on the streets like a bitch,
Sie setzen sie auf die Straße wie eine Bitch,
Nigga's slangin′,
Nigga dealt,
But the Puerto Rican gettin' rich,
Aber der Puerto Ricaner wird reich,
I never sold the mess,
Ich habe den Mist nie verkauft,
But if I did,
Aber wenn ich es täte,
It would be,
Wäre es,
For my goddamn self,
Für mich gottverdammten selbst,
Can you adjust to the wholesale bust,
Kannst du dich an die Großhandels-Razzia anpassen,
Bushwick tell these motherfuckers what's up.
Bushwick, sag diesen Motherfuckern, was los ist.
When will you stupid motherfuckers learn,
Wann werdet ihr dummen Motherfucker lernen,
In this game one way or another you get burned.
In diesem Spiel wirst du auf die eine oder andere Weise verbrannt.
You end up behind bars,
Du landest hinter Gittern,
Or lying on your back in a motherfuckin′ morgue,
Oder liegst auf dem Rücken in einem Motherfuckin' Leichenschauhaus,
And your gal′l find another nigger,
Und deine Tussi findet einen anderen Nigger,
'Cause the bitch ain′t nothin' but a gold digger,
'Denn die Bitch ist nichts als eine Goldgräberin,
I′ll fuck her but my money is a "no-no!",,
Ich fick sie, aber mein Geld ist ein "No-Go!",
I'm a hoe so I do it like a G.O.
Ich bin eine Hoe, also mache ich es wie ein G.O.
Fucked up politics,
Verfickte Politik,
Those tie wearin′ bitches,
Diese Krawatten tragenden Bitches,
Can suck my dick,
Können meinen Schwanz lutschen,
They try to ban my style of teaching,
Sie versuchen, meinen Lehrstil zu verbieten,
But freedom of speech,
Aber Redefreiheit,
Allow me to keep speaking to the people,
Erlaubt mir, weiter zu den Leuten zu sprechen,
About shit like racism,
Über Scheiß wie Rassismus,
It's deep into the heart of the school system,
Er sitzt tief im Herzen des Schulsystems,
Whites get more funds from the state,
Weiße bekommen mehr Gelder vom Staat,
And this is why minorities learn so late,
Und deshalb lernen Minderheiten so spät,
Some of us make it to college,
Einige von uns schaffen es aufs College,
And take a test to the highest degree,
Und machen einen Test auf höchstem Niveau,
With limited knowledge,
Mit begrenztem Wissen,
Most of us won't pass the bitch,
Die meisten von uns bestehen die Bitch nicht,
And those whiten ass motherfuckers know this,
Und diese weißen Arsch-Motherfucker wissen das,
I′m not Malcolm X or Farrakhan,
Ich bin nicht Malcolm X oder Farrakhan,
After this one,
Nach diesem hier,
I guess I′ll have to pack a gun,
Muss ich wohl eine Waffe einpacken,
So if you want to fuck with this brother,
Also, wenn du dich mit diesem Bruder anlegen willst,
You better be ready motherfucker,
Sei besser bereit, Motherfucker,
Or you gonna have to G.O.
Oder du musst G.O.
Willie D is not a bigot and he won't be,
Willie D ist kein Bigotter und wird es auch nicht sein,
I just educate minds to reality,
Ich kläre nur Köpfe über die Realität auf,
This ain′t no mutherfuckin back to Africa,
Das ist kein Motherfuckin' Zurück-nach-Afrika,
Try to pull that shit,
Versuch diesen Scheiß durchzuziehen,
We'll have a massacre,
Wird es ein Massaker geben,
Our sisters were killed at will,
Unsere Schwestern wurden nach Belieben getötet,
Bought and sold like a used automobile,
Gekauft und verkauft wie ein gebrauchtes Automobil,
We forced a back to exist,
Wir wurden zur Existenz gezwungen,
Now we′re killing one another,
Jetzt töten wir uns gegenseitig,
Ain't that a bitch.
Ist das nicht eine Bitch.
Ready Red comin′ at ya,
Ready Red kommt auf dich zu,
Holding my ground like a motherfuckin' statue,
Behaupte meinen Stand wie eine Motherfuckin' Statue,
You take nothin' from me so stop trippin′,
Du nimmst nichts von mir, also hör auf zu trippen,
Unless you want to take a mutherfuckin ass whippin′,
Es sei denn, du willst eine Motherfuckin' Arschverprügelung kassieren,
Bitch,
Bitch,
Motherfuck the KKK,
Motherfuck den KKK,
Wearing dresses and shit,
Tragen Kleider und Scheiß,
What the fuck is they gay,
Was zum Teufel, sind die schwul,
A color blind society will never be,
Eine farbenblinde Gesellschaft wird es niemals geben,
Unless we agree,,
Es sei denn, wir einigen uns,
To do it like a G.O.
Es wie ein G.O. zu machen.
Rap-a-Lot.
Rap-a-Lot.
Hey J this is the president of White-owned records. We see you still
Hey J, hier ist der Präsident von White-owned Records. Wir sehen, du bist immer noch
Survivin' but we want to ask you to keep your boys quiet. If you don′t we
am Überleben, aber wir wollen dich bitten, deine Jungs ruhig zu halten. Wenn du das nicht tust, werden wir
Will. Or here's another alternative. We take 95% of your company and you
es tun. Oder hier ist eine andere Alternative. Wir nehmen 95% deiner Firma und du
Take five and we′ll make you famous within ten years. It would take you a
nimmst fünf und wir machen dich innerhalb von zehn Jahren berühmt. Es würde dich ein
Lifetime by yourself because you know your people don't stick together. What
Leben lang alleine kosten, denn du weißt, deine Leute halten nicht zusammen. Was
You say about that boy?
sagst du dazu, Junge?
Man Fuck you.
Mann, fick dich.
I would advise you not to talk to me like that boy! Just who the hell you
Ich würde dir raten, nicht so mit mir zu reden, Junge! Wer zum Teufel glaubst du
Think you are anyway?
eigentlich, wer du bist?
I′m a livin' motherfuckin G. I ain't to be fucked with.
Ich bin ein lebender Motherfuckin' G. Mit mir legt man sich nicht an.
If you want to go to war. I take you to war.
Wenn du Krieg willst. Ich bringe dir Krieg.





Writer(s): Dennis Willie James, Leysath Collins Adam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.