Geto Boys - It Aint Sh - traduction des paroles en allemand

It Aint Sh - Geto Boystraduction en allemand




It Aint Sh
Ist doch nichts
Niggas, hangin' deep on the cut
Jungs, die tief in der Ecke abhängen
Sippin' on a motherfuckin' 40 ounce of Gooden
Nippen an einer verdammten 40-Unzen-Flasche Gooden
Niggas, hangin' deep on the cut
Jungs, die tief in der Ecke abhängen
Sippin' on a motherfuckin' 40 ounce of Gooden
Nippen an einer verdammten 40-Unzen-Flasche Gooden
Niggas, hangin' deep on the cut
Jungs, die tief in der Ecke abhängen
Sippin' on a motherfuckin' 40 ounce of Gooden
Nippen an einer verdammten 40-Unzen-Flasche Gooden
Ain't shit changed in my hood since '86
In meiner Gegend hat sich seit '86 kein Scheiß geändert
And 1987, I was swore into the clique
Und 1987 wurde ich in die Gang aufgenommen
All the triflin' bitches in my hood smoked moes
Alle hinterhältigen Schlampen in meiner Gegend rauchten Moes
And all the gangsta ass niggas rode vogues
Und alle Gangsta-Typen fuhren Vogues
Drop Monty Carlos, El Dogs and Caddy Coups
Tiefergelegte Monte Carlos, Eldorados und Caddy Coupes
Firin' up fry flaggin' hoes out the roof?
Fry rauchen, Nutten aus dem Dachfenster anquatschen
Car down crush portion and fresh paint
Auto tiefergelegt und frisch lackiert
Eight in the back you hear my Alpine crank
Acht im Heck, du hörst meine Alpine aufdrehen
All of my niggas they had a truck load of dope
Alle meine Jungs hatten eine LKW-Ladung Dope
'Cause back in the gang you can get it by the boat
Denn damals in der Gang konntest du es schiffsladungsweise kriegen
It's 1993 new bounds are being broken
Es ist 1993, neue Grenzen werden überschritten
If you ain't bangin' then you gots to be smokin'
Wenn du nicht zur Gang gehörst, musst du am Rauchen sein
'Cause if you ain't bangin' then you gots to be smokin'
Denn wenn du nicht zur Gang gehörst, musst du am Rauchen sein
'Cause if you ain't bangin' then you gots to be smokin'
Denn wenn du nicht zur Gang gehörst, musst du am Rauchen sein
'Cause I remember back when the nigga had green
Denn ich erinnere mich, als der Typ noch Kohle hatte
Seen him at the pipes and now the nigga is just a dope fiend
Hab ihn an der Pfeife gesehen und jetzt ist der Kerl nur noch ein Junkie
Funny how a nigga, sold a key or two
Komisch, wie ein Typ, der ein Kilo oder zwei verkauft hat
Is down on his ass and all of a sudden he remember you
Jetzt am Arsch ist und sich plötzlich an dich erinnert
Everythings cool, I'm the niggas man
Alles cool, er nennt mich seinen Freund
Reachin' out his arm tryin' to shake a nigga hand
Streckt seinen Arm aus, versucht einem die Hand zu schütteln
But I just walked away and left his shit to hang
Aber ich bin einfach weggegangen und hab seine Scheiße hängen lassen
'Cause back in the game I had a motherfuckin' thang
Denn damals im Geschäft hatte ich ein verdammtes Ding am Laufen
And that's why I walk with my hands on my dick
Und deshalb laufe ich mit den Händen am Schwanz
A nigga say, "What up?", I look around and I say "This"
Ein Typ sagt: "Was geht?", ich schau mich um und sage: "Das hier"
And I could give a fuck if the nigga gets pissed
Und es ist mir scheißegal, ob der Typ sauer wird
'Cause if he wants a chunk, I'm a get up in his shit
Denn wenn er Stress will, werd' ich ihm eine verpassen
Huh, like it ain't shit, yeah
Huh, als ob's nichts wär', yeah
I thought you knew
Ich dachte, du wüsstest das
It ain't shit
Ist doch nichts
{Incomprehensible}
{Unverständlich}
Creepin' comin' up a yellow stonin'
Schleiche die Yellowstone hochkommend
Put my shit in park and drunk a St. Ises with my homey
Hab meine Karre geparkt und ein St. Ides mit meinem Kumpel getrunken
Reminisced on fast times, past times and shit
In Erinnerungen an schnelle Zeiten, vergangene Zeiten und so'n Scheiß geschwelgt
Smokin' on some bud I came acroos my nigga Kick
Hab etwas Gras geraucht, da traf ich meinen Kumpel Kick
I gave my boy some dap and asked him what's the haps
Gab meinem Jungen einen Faustgruß und fragte ihn, was los ist
Chillin' with this girl and a gat across his laps
Chillt mit diesem Mädel und einer Knarre auf seinem Schoß
I knew he had some drama, I didn't even have to ask it
Ich wusste, er hatte Stress, ich musste nicht mal fragen
Now where were them bitches at it's time to kick some asses
Wo waren diese Schlampen jetzt, es ist Zeit, Ärsche zu treten
He told what had happened and now I'm thinkin' FUCK
Er erzählte, was passiert war, und jetzt denke ich FUCK
I'm callin' up south acres it's time to get 'em up
Ich rufe South Acres an, es ist Zeit, sie aufzumischen
My motherfuckin' neighborhood is quick to get with static
Meine verdammte Nachbarschaft ist schnell dabei, wenn's Stress gibt
Never showin' fear 'cause these niggas never had it
Zeigen nie Angst, denn diese Jungs hatten sie nie
Everybody's trapped, quick to go to war
Jeder ist bewaffnet, schnell bereit zum Krieg
Quick to kill your ass and quick to jack your car
Schnell dabei, deinen Arsch umzulegen und schnell dabei, dein Auto zu zocken
So if you see some shit then I suggest you punch it
Also, wenn du Scheiße siehst, schlage ich vor, du haust ab
'Cause what's about to happen, you may not be able to stomach
Denn was gleich passiert, kannst du vielleicht nicht ertragen
Killers killers killers steady smokin' fry
Killer, Killer, Killer, ständig am Fry rauchen
So nigga lay it down or die motherfuckers die
Also, Kerl, leg dich flach oder stirb, Motherfucker, stirb
Fuckin' with my family, you dick is in the paint
Legst dich mit meiner Familie an, bist du am Arsch
So don't think that it's shit 'cause niggero it ain't
Also denk nicht, dass es nur Scheiß ist, denn Niggero, das ist es nicht
Shit to brake 'em off I'm brakin' 'em off with chunks
Kein Problem, sie fertig zu machen, ich nehm sie richtig auseinander
Siggedy south iggedy acres ain't no motherfuckin' punks
Siggedy South Iggedy Acres sind keine verdammten Punks
And drive-by shootin' ain't the motherfuckin' shit
Und Drive-By-Schießereien sind nicht der verdammte Hit
'Cause niggas plot hits after motherfuckin' hits
Denn die Jungs planen Anschlag nach verdammtem Anschlag
Killin' you ass for kicks doin' shit for the murder
Töten deinen Arsch zum Spaß, machen Scheiße für den Mord
And since you want me to die you gots to die 'cause you deserve ta
Und da du willst, dass ich sterbe, musst du sterben, weil du es verdienst
Now here take this motherfuckin' slugs (bang)
So, hier nimm diese verdammten Kugeln (Peng)
'Cause fuckin' with the kid is the grounds of being drugged
Denn sich mit dem Kid anzulegen ist der Grund, umgelegt zu werden
Mister mister Face the hardest nigga being heard
Mister Mister Face, der härteste Kerl, der gehört wird
'Cause all I have in this world is my balls and my word
Denn alles, was ich auf dieser Welt habe, sind meine Eier und mein Wort
I'm sick of motherfuckers thinkin' they run shit
Ich hab's satt, dass Motherfucker denken, sie hätten das Sagen
Until you face to face wiith Scarface you ain't done shit
Bis du Scarface gegenüberstehst, hast du gar nichts gemacht
I'm killin' off you mark ass niggas
Ich erledige euch Weichei-Typen
With a slug from a glock motherfuckers
Mit einer Kugel aus einer Glock, Motherfucker
I'm a born killer, I really thought you knew bitch
Ich bin ein geborener Killer, ich dachte echt, du wüsstest das, Schlampe
I'm slappin' hoes and cappin' fools
Ich schlage Nutten und knalle Idioten ab






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.